आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
निगूढनिश्चयं धर्मे यं तं दुर्वाससं विदु: । तमुग्रं शंसितात्मानं सर्वयत्नैरतोषयत्,पिताके घरपर रहते समय पृथाको ब्राह्मणों और अतिथियोंके स्वागत-सत्कारका कार्य सौंपा गया था। एक दिन उसने कठोर व्रतका पालन करनेवाले भयंकर क्रोधी तथा उग्र प्रकृतिवाले एक ब्राह्मण महर्षिकी, जो धर्मके विषयमें अपने निश्चयको छिपाये रखते थे और लोग जिन्हें दुर्वासाके नामसे जानते हैं, सेवा की। वे ऊपरसे तो उग्र स्वभावके थे, परंतु उनका हृदय महान् होनेके कारण सबके द्वारा प्रशंसित था। पृथाने पूरा प्रयत्न करके अपनी सेवाओंद्वारा मुनिको संतुष्ट किया
nigūḍhaniścayaṃ dharme yaṃ taṃ durvāsasaṃ viduḥ | tam ugraṃ śaṃsitātmānaṃ sarvayatnair atoṣayat |
Vaiśaṃpāyana said: Pṛthā, entrusted at home with the duty of honoring brāhmaṇas and guests, once attended with every effort upon the sage known as Durvāsas—one who kept his resolve in matters of dharma concealed, outwardly fierce and quick to anger, yet inwardly noble and praised by all. By diligent service she succeeded in pleasing him.
वैशम्पायन उवाच
True dharma is shown through disciplined hospitality and respectful service, even toward those who appear harsh; outward temperament may conceal inner greatness, so one should act with steadiness and full effort.
Pṛthā, responsible for receiving brāhmaṇas and guests, serves the formidable sage Durvāsas—known for concealed resolve in dharma and an outwardly fierce nature—and by wholehearted attention succeeds in satisfying him.