Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Deva–Asura–Gandharva–Nāga Vaṃśa-kathana

Genealogies and Partial Descents

वक्ष्यामि चैव भूयस्त्वां यथावत्‌ सूतनन्दन । या: कथा व्याससम्पन्नास्ताश्व भूयो विचक्ष्व मे,सूतपुत्र! अब मैं पुन: आपसे यह कहना चाहता हूँ कि भगवान्‌ व्यासने जो कथाएँ कही हैं, उनका मुझसे यथावत्‌ वर्णन कीजिये

vakṣyāmi caiva bhūyas tvāṃ yathāvat sūtanandana | yāḥ kathā vyāsasampannās tāś ca bhūyo vicakṣva me ||

I shall speak to you again, O son of the Sūta. Please recount to me once more, in proper order and without omission, those narratives that were composed and delivered by Vyāsa—so that their meaning and moral import may be clearly grasped.

वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवच् (वद्)
FormLuṭ (periphrastic future), 1st, singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भूयःagain/further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, accusative, singular
यथावत्properly/as it is
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
सूतनन्दनO son of the sūta
सूतनन्दन:
TypeNoun
Rootसूत-नन्दन
Formmasculine, vocative, singular
याःwhich (those)
याः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formfeminine, nominative, plural
कथाःstories/narratives
कथाः:
Karta
TypeNoun
Rootकथा
Formfeminine, nominative, plural
व्याससम्पन्नाःendowed with/related to Vyāsa; composed by Vyāsa
व्याससम्पन्नाः:
TypeAdjective
Rootव्यास-सम्पन्न
Formfeminine, nominative, plural
ताःthose
ताः:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूयःagain
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
विचक्ष्वtell/relate
विचक्ष्व:
TypeVerb
Rootचक्ष्
FormLoṭ (imperative), 2nd, singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, dative, singular
सूतपुत्रO son of the sūta
सूतपुत्र:
TypeNoun
Rootसूत-पुत्र
Formmasculine, vocative, singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
S
Sūtanandana (Ugraśravas/Sauti)
V
Vyāsa