HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 3Shloka 122
Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

Ādi-parva Adhyāya 3 — Janamejaya’s Rite, Dhaumya’s Parīkṣā, and Uttanka’s Kuṇḍala Quest (सर्पसत्रप्रस्तावना–गुरुपरीक्षा–उत्तङ्कोपाख्यान)

त॑ पौष्य: प्रत्युवाच न चाहं शक्तः शापं प्रत्यादातुं न हि मे मन्युरद्याप्युपशमं गच्छति कि चैतद्‌ भवता न ज्ञायते यथा--,यह सुनकर पौष्यने उत्तंकसे कहा--“मैं शापको लौटानेमें असमर्थ हूँ, मेरा क्रोध अभीतक शान्त नहीं हो रहा है। क्या आप यह नहीं जानते कि ब्राह्मणका हृदय मक्खनके समान मुलायम और जल्दी पिघलनेवाला होता है? केवल उसकी वाणीमें ही तीखी धारवाले छुरेका-सा प्रभाव होता है। किंतु ये दोनों ही बातें क्षत्रियके लिये विपरीत हैं। उसकी वाणी तो नवनीतके समान कोमल होती है, लेकिन हृदय पैनी धारवाले छुरेके समान तीखा होता है

taṁ pauṣyaḥ pratyuvāca—na cāhaṁ śaktaḥ śāpaṁ pratyādātuṁ; na hi me manyur adyāpy upaśamaṁ gacchati. kiṁ caitad bhavatā na jñāyate yathā—

Pauṣya replied, “I am not able to take back the curse; my anger has not yet subsided. And do you not know how it is?—” (He is about to explain the differing temperaments of social orders: the Brahmin’s heart is soft though his speech can cut, while the Kshatriya’s speech may be gentle though his heart can be hard.)

तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पौष्यःPaushya
पौष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपौष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
शक्तःable
शक्तः:
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
शापम्curse
शापम्:
Karma
TypeNoun
Rootशाप
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रत्यादातुम्to give back/return
प्रत्यादातुम्:
TypeVerb
Rootदा
FormInfinitive (Tumun), Parasmaipada, प्रति,आ
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेof me/my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मन्युःanger
मन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
अद्यापिeven today/still
अद्यापि:
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि
उपशमम्calm/cessation
उपशमम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपशम
FormMasculine, Accusative, Singular
गच्छतिgoes/attains
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
किम्what
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
भवताby you
भवता:
Karana
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
ज्ञायतेis known
ज्ञायते:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada (passive sense)
यथाhow/as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

राम उवाच

P
Pauṣya
Ś
śāpa (curse)
M
manyu (anger)