त॑ पौष्य: प्रत्युवाच यस्मात्त्वमप्यदुष्टमन्नं दूषयसि तस्मात्त्वमनपत्यो भविष्यसीति तमुत्तड़क: प्रत्युवाच,तब पौष्यने भी उन्हें शापके बदले शाप देते हुए कहा--'आप शुद्ध अन्नको भी दूषित बता रहे हैं, अतः आप भी संतानहीन हो जायूँगे।” तब उत्तंक राजा पौष्यसे बोले --
taṁ pauṣyaḥ pratyuvāca—yasmāt tvam apy aduṣṭam annaṁ dūṣayasi tasmāt tvam anapatyo bhaviṣyasīti; tam uttankaḥ pratyuvāca.
King Pauṣya replied in return: “Since you are condemning even food that is not impure, therefore you shall become without offspring.” Uttanka then answered him in response.
राम उवाच
The verse warns against hasty condemnation and uncontrolled speech: even when one feels wronged, retaliatory words (especially curses) intensify conflict and can lead to disproportionate harm, undermining dharma and social well-being.
In the Uttanka episode, King Pauṣya responds to Uttanka’s accusation about impurity of food by issuing a counter-curse: because Uttanka calls even untainted food impure, Pauṣya declares that Uttanka will become childless; Uttanka then prepares to reply.