Ādi-parva Adhyāya 3 — Janamejaya’s Rite, Dhaumya’s Parīkṣā, and Uttanka’s Kuṇḍala Quest (सर्पसत्रप्रस्तावना–गुरुपरीक्षा–उत्तङ्कोपाख्यान)
अथैवमुक्त उत्तड़क: स्मृत्वोवाचास्ति खलु मयोत्थितेनोपस्पृष्टं गच्छतां चेति । तं पौष्य: प्रत्युवाच--एष ते व्यतिक्रमो नोत्थितेनोपस्पृष्ट भवतीति शीघ्रं गच्छता चेति,उनके ऐसा कहनेपर उत्तंकने स्मरण करके कहा--'हाँ, अवश्य ही मुझमें अशुद्धि रह गयी है। यहाँकी यात्रा करते समय मैंने खड़े होकर चलते-चलते आचमन किया है।” तब पौष्यने उनसे कहा--'ब्रह्मन! यही आपके द्वारा विधिका उल्लंघन हुआ है। खड़े होकर और शीघ्रतापूर्वक चलते-चलते किया हुआ आचमन नहींके बराबर है”
athaivam ukta uttankaḥ smṛtvovāca—asti khalu mayotthitenopaspṛṣṭaṃ gacchatāṃ ceti | taṃ pauṣyaḥ pratyuvāca—eṣa te vyatikramo notthitenopaspṛṣṭaṃ bhavatīti śīghraṃ gacchatā ceti |
When Uttanka had been spoken to in this way, he recollected something and said, “Indeed, there is a fault in me: while traveling I performed ācamana standing up, and that too while moving along.” Pauṣya replied to him, “This is your transgression, O brāhmaṇa. Ācamana done while standing, and done while walking quickly, is as good as not done at all.”
राम उवाच