HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 3Shloka 103

Shloka 103

अर्थी भवन्तमुपागतो5स्मीति स एनमभिवाद्योवाच भगवन्‌ पौष्य: खल्वहं किं करवाणीति,“राजन! मैं याचक होकर आपके पास आया हूँ।” राजाने उन्हें प्रणाम करके कहा --“भगवन्‌! मैं आपका सेवक पौष्य हूँ; कहिये, किस आज्ञाका पालन करूँ?”

arthī bhavantam upāgato ’smīti sa enam abhivādya uvāca—bhagavan, pauṣyaḥ khalv ahaṃ; kiṃ karavāṇīti.

“I have come to you as a supplicant,” he said. The king saluted him with reverence and replied, “Revered sir, I am indeed Pauṣya, your servant—tell me, what shall I do for you?”

अर्थीa supplicant, seeker
अर्थी:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवन्तम्you (honorific), to you
भवन्तम्:
Karma
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
उपागतःhaving approached, come near
उपागतः:
Karta
TypeVerb
Rootउप-गम्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
इतिthus, saying
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एनम्this one, him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (एन्-प्रत्ययान्त रूप)
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिवाद्यhaving saluted, after greeting
अभिवाद्य:
TypeVerb
Rootअभि-वद्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
भगवन्O venerable sir
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
पौष्यःPauṣya (proper name)
पौष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपौष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
खलुindeed, surely
खलु:
TypeIndeclinable
Rootखलु
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
करवाणिshould I do?
करवाणि:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 1st, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

राम उवाच

R
Rama
K
King Pauṣya

Educational Q&A

A righteous king treats authority as service: he greets the petitioner with reverence and offers himself for lawful assistance, embodying humility, hospitality, and readiness to uphold dharma.

A petitioner (Rāma, as indicated by the speaker tag) approaches the king saying he has come seeking help. King Pauṣya respectfully salutes him and asks what task or command he should carry out.