Jarītā–Śārṅgā-saṃvāda: Ākhu-haraṇa and the Approach of Agni (आखुहरणं अग्न्यागमनश्च)
हव्यवाहमिदं वाक्यमुवाच प्रहसन्निव । त्वया द्वादश वर्षाणि वसोर्धाराहुतं हवि:,अग्निदेवकी यह बात सुनकर सम्पूर्ण जगतके स्रष्टा भगवान् ब्रह्माजी हव्यवाहन अग्निसे हँसते हुए-से इस प्रकार बोले--“महाभाग! तुमने बारह वर्षोतक वसुधाराकी आहुतिके रूपमें प्राप्त हुई घृतधाराका उपभोग किया है। इसीलिये तुम्हें ग्लानि प्राप्त हुई है। हव्यवाहन! तेजसे हीन होनेके कारण तुम्हें सहसा अपने मनमें ग्लानि नहीं आने देनी चाहिये। वहने! तुम फिर पूर्ववत् स्वस्थ हो जाओगे। मैं समय पाकर तुम्हारी अरुचि नष्ट कर दूँगा
havyavāham idaṃ vākyam uvāca prahasan iva | tvayā dvādaśa varṣāṇi vasor dhārāhutaṃ haviḥ ||
Vaiśampāyana said: (Brahmā) spoke these words to Havyavāhana, as if smiling: “For twelve years you have consumed the Vasudhārā oblation—offered as a continuous stream of ghee. Therefore this weariness has come upon you. O Havyavāhana, since your brilliance is diminished, do not suddenly allow dejection to seize your mind. You will again become well as before; when the proper time comes, I shall remove your aversion.”
वैशम्पायन उवाच