Jarītā–Śārṅgā-saṃvāda: Ākhu-haraṇa and the Approach of Agni (आखुहरणं अग्न्यागमनश्च)
चक्षुविकलतां प्राप्ता न प्रपेदुश्च ते क्रतुम् । ततस्तेषामनुमते तदू विप्रैस्तु नराधिप:
cakṣuvikalatāṃ prāptā na prapeduś ca te kratum | tatas teṣām anumate tadū viprais tu narādhipaḥ ||
Vaiśampāyana said: Though they had become afflicted with loss of sight, they did not abandon the sacrificial rite. Then, with their consent, O king, the brāhmaṇas proceeded to carry out that rite accordingly.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights steadfastness in dharma: even when afflicted by disability (loss of sight), one should not abandon a righteous duty; and proper action is strengthened when undertaken with due consent and the guidance of qualified Brahmins.
Vaiśampāyana narrates that certain participants, despite becoming blind, did not discontinue the ongoing sacrifice; thereafter, with their permission, the Brahmin priests continued and completed the ritual proceedings.