अर्जुनस्य लक्ष्यवेधः
Arjuna’s Hitting of the Target at the Svayaṃvara
वसिष्ठ उवाच एवमुक्तास्तत: सर्वे राजानस्ते तमूरुजम् । ऊचुः प्रसीदेति तदा प्रसादं च चकार स:
Vasiṣṭha uvāca: evam uktās tataḥ sarve rājānas te tam ūrūjam | ūcuḥ prasīdeti tadā prasādaṃ ca cakāra saḥ ||
Vasiṣṭha said: Thus addressed, all those kings then spoke to that descendant of Uru, saying, “Be gracious; be pleased.” Hearing their humble appeal, he relented and showed them favor—restoring to them the light of their eyes.
वसिष्ठ उवाच
Even when one possesses formidable spiritual power, the dharmic response to sincere repentance and respectful entreaty is compassion. The kings’ humble request (“prasīda”) becomes the occasion for grace rather than retaliation.
After being addressed, the assembled kings bow and ask Aurva (called ūrūja) to be pleased. He accepts their submission and grants them favor—described in the tradition as restoring the light of their eyes.