Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Vāraṇāvata-praveśa and Jatugṛha-saṃdeha

Entry into Vāraṇāvata and Suspicion of the Lac-House

तस्मिंस्ततो5हनि प्राप्ते राजा ससचिवस्तदा । भीष्म॑ प्रमुखत: कृत्वा कृप॑ं चाचार्यसत्तमम्‌,तत्पश्चात्‌ जब निश्चित दिन आया, तब मन्त्रियोंसहित राजा धृतराष्ट्र भीष्मजी तथा आचार्यप्रवर कृपको आगे करके बाह्नलीक, सोमदत्त, भूरिश्रवा तथा अन्यान्य कौरवों और मन्त्रियोंको साथ ले नगरसे बाहर उस दिव्य प्रेक्षागृहमें आये। उसमें मोतियोंकी झालरें लगी थीं, वैदूर्यमणियोंसे उस भवनको सजाया गया था तथा उसकी दीवारोंमें स्वर्णखण्ड मढ़े गये थे

tasmiṁs tato 'hani prāpte rājā sa-sacivas tadā | bhīṣmaṁ pramukhataḥ kṛtvā kṛpaṁ cācārya-sattamam ||

When that day arrived, King Dhṛtarāṣṭra, accompanied by his ministers, set out—placing Bhīṣma in the foremost position and also the eminent teacher Kṛpa. It frames the king’s public action as one undertaken under the guidance of senior, authoritative elders, suggesting a concern for propriety and legitimacy in what is about to be witnessed.

तस्मिन्in that (time/day)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अहनिon the day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
प्राप्तेhaving arrived/when (it) had come
प्राप्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्राप्त
FormNeuter, Locative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सचिवःwith ministers/counsellors (lit. minister)
सचिवः:
Karta
TypeNoun
Rootसचिव
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रमुखतःin front/as the foremost
प्रमुखतः:
TypeIndeclinable
Rootप्रमुखतः
कृत्वाhaving made/placing
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (Gerund)
कृपम्Kripa
कृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आचार्यसत्तमम्the best of teachers
आचार्यसत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआचार्य-सत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
K
Kṛpa
M
ministers (saciva)