Pāṇḍu’s Marriages, Conquests, and Triumphal Return (पाण्डोर्विवाह-विजय-प्रत्यागमनम्)
भीष्मो बुद्धिमदान्महाां कुलस्यास्य विवृद्धये । साच बुद्धिस्त्वय्यधीना पुत्रि प्रापपय मां तथा
Vaiśampāyana uvāca: bhīṣmo buddhimān mahān kulasyāsya vivṛddhaye | sā ca buddhis tvayy adhīnā putri prāpaya māṃ tathā ||
Vaiśampāyana said: “Bhīṣma, wise and great-souled, has proposed a plan for the increase and continuance of this lineage. But, daughter, the success of that counsel rests in your hands. Therefore, bring me to such a condition—just as Bhīṣma has indicated—so that I may see the fulfillment of what is sought.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a ruler’s duty to preserve the continuity and welfare of the lineage, while also stressing that even the wisest counsel depends on the ethical agency and cooperation of others—here, the daughter’s choice is pivotal.
Vaiśampāyana narrates that Bhīṣma has devised a strategy to ensure the family’s growth and survival. The speaker addresses his daughter, saying the plan’s success depends on her, and urges her to act so he can reach the intended outcome.