Previous Verse
Next Verse

Shloka 172

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

विशोध्य सर्वद्रव्यैस्तु वारिभिर् अभिषिञ्चति संमार्ज्य शतयज्ञानां स्नानेन प्रयुतं तथा

viśodhya sarvadravyaistu vāribhir abhiṣiñcati saṃmārjya śatayajñānāṃ snānena prayutaṃ tathā

Having purified the sacred Liṅga and the place of worship with every sanctifying substance, he should then bathe it by consecratory sprinkling with water (abhiṣeka). When it has been duly cleansed, this ablution is declared to grant merit equal to a hundred sacrifices—indeed multiplied myriadfold through the sacred bath—when performed with bhakti to Pati, the Lord who releases the paśu from the pāśa.

विशोध्यhaving purified/cleansed
विशोध्य:
सर्वद्रव्यैःwith all (ritually sanctifying) substances/materials
सर्वद्रव्यैः:
तुindeed
तु:
वारिभिःwith waters
वारिभिः:
अभिषिञ्चतिhe anoints/bathes (by sprinkling), performs abhiṣeka
अभिषिञ्चति:
संमार्ज्यhaving wiped/cleansed thoroughly
संमार्ज्य:
शतयज्ञानाम्of a hundred sacrifices (hundred yajñas)
शतयज्ञानाम्:
स्नानेनby bathing/ablution (snāna, abhiṣeka)
स्नानेन:
प्रयुतम्ten-thousandfold / a myriad (greatly multiplied)
प्रयुतम्:
तथाthus/so, in that manner
तथा:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja vidhi to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It elevates abhiṣeka (ritual bathing of the Linga) as a supreme purificatory act, stating that careful cleansing and water-consecration can confer merit comparable to (and even multiplied beyond) major Vedic sacrifices, emphasizing bhakti-centered Shaiva ritual efficacy.

Shiva is implied as Pati—the liberating Lord—whose grace transforms ritual purity into spiritual merit that loosens pāśa (bondage) upon the paśu (individual soul), aligning outer abhiṣeka with inner purification.

The verse highlights Linga-abhiṣeka and saṃmārjana (ritual cleansing) as key steps of Shiva-puja; in Pāśupata framing, such disciplined worship supports inner śuddhi (purification) that prepares the practitioner for liberation-oriented practice.