Shloka 29

समाहितो ब्रह्मपरो ऽप्रमादी शुचिस् तथैकान्तरतिर् जितेन्द्रियः /* समाप्नुयाद्योगमिमं महात्मा महर्षयश्चैवम् अनिन्दितामलाः

samāhito brahmaparo 'pramādī śucis tathaikāntaratir jitendriyaḥ /* samāpnuyādyogamimaṃ mahātmā maharṣayaścaivam aninditāmalāḥ

With mind gathered in samādhi, devoted to the Supreme Brahman—ever vigilant, pure, delighting in solitary absorption, and master of the senses—the great-souled seeker attains this Yoga. So too the great ṛṣis, stainless and blameless, accomplish it by one-pointed orientation to the Lord Pati (Śiva), who loosens the pāśa-bonds upon the paśu, the soul.

समाहितःmentally collected, absorbed
समाहितः:
ब्रह्मपरःdevoted to Brahman/the Supreme Lord
ब्रह्मपरः:
अप्रमादीvigilant, not negligent
अप्रमादी:
शुचिःpure (in conduct and mind)
शुचिः:
तथाand also
तथा:
एकान्तरतिःdelighting in solitude/single-pointed inwardness
एकान्तरतिः:
जितेन्द्रियःconqueror of the senses
जितेन्द्रियः:
समाप्नुयात्would attain/fully reach
समाप्नुयात्:
योगम्Yoga (discipline of union)
योगम्:
इमम्this
इमम्:
महात्माgreat-souled one
महात्मा:
महर्षयःgreat seers
महर्षयः:
and
:
एवम्in this manner
एवम्:
अनिन्दितामलाःspotless, free from blame/impurity.
अनिन्दितामलाः:

Suta Goswami (narrating the teaching as part of the Linga Purana’s yogic instruction)

M
Mahadeva (as the implied Pati/Brahman)
M
Maharishis

FAQs

It frames Linga-oriented devotion as an inner discipline: purity, vigilance, sense-mastery, and one-pointed absorption are presented as the qualifying sadhana by which the worshipper (paśu) becomes fit for Shiva’s grace (Pati), beyond mere external ritual.

By calling the goal “Brahman” and praising Brahma-parāyaṇatā, it aligns Shiva with the Supreme Reality—the Pati who is realized through concentrated yoga, and whose realization dissolves pāśa (bondage) for the paśu (individual soul).

A Pāśupata-leaning yogic regimen: samādhāna (collected mind), śauca (purity), apramāda (vigilance), indriya-jaya (sense-restraint), and ekānta (solitary, single-pointed meditation) culminating in attainment of yoga.