Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

ययातिना पूरौ राज्याभिषेकः, दिक्प्रदानं, तृष्णा-वैराग्योपदेशः, वनप्रवेशः च

धनी प्रजावान् आयुष्मान् कीर्तिमांश् च भवेन्नरः ययातिचरितं पुण्यं पठञ्छृण्वंश् च बुद्धिमान्

dhanī prajāvān āyuṣmān kīrtimāṃś ca bhavennaraḥ yayāticaritaṃ puṇyaṃ paṭhañchṛṇvaṃś ca buddhimān

That wise person who recites or listens to the sacred account of King Yayāti becomes wealthy, blessed with progeny, long-lived, and renowned. Through such śravaṇa and pāṭha, the bound soul (paśu) gains auspiciousness and moves toward the grace of the Lord (Pati), Śiva.

धनी (dhanī)wealthy
धनी (dhanī):
प्रजावान् (prajāvān)endowed with progeny
प्रजावान् (prajāvān):
आयुष्मान् (āyuṣmān)long-lived
आयुष्मान् (āyuṣmān):
कीर्तिमान् (kīrtimān)famed, illustrious
कीर्तिमान् (kīrtimān):
च (ca)and
च (ca):
भवेत् (bhavet)becomes
भवेत् (bhavet):
नरः (naraḥ)a person, man
नरः (naraḥ):
ययाति-चरितम् (yayāti-caritam)the story/deeds of Yayāti
ययाति-चरितम् (yayāti-caritam):
पुण्यम् (puṇyam)meritorious, holy
पुण्यम् (puṇyam):
पठन् (paṭhan)reciting
पठन् (paṭhan):
शृण्वन् (chṛṇvan)hearing, listening
शृण्वन् (chṛṇvan):
च (ca)and
च (ca):
बुद्धिमान् (buddhimān)wise, discerning
बुद्धिमान् (buddhimān):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Y
Yayati

FAQs

It teaches that śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of Shiva-aligned Purāṇic narratives generate puṇya that supports devotion and readiness for Liṅga-upāsanā, yielding both worldly welfare and spiritual uplift.

By highlighting the transformative power of sacred hearing/recitation, it implies Shiva as Pati—the gracious Lord whose order makes dharma fruitful and whose anugraha gradually loosens the paśu’s pasha (bondage).

Purāṇa-śravaṇa and pāṭha as a devotional discipline (aṅga of bhakti and preparatory purification), supportive of Pāśupata-oriented inner cleansing and steadiness in worship.