भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः
इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे भुवनकोशस्वभाववर्णनं नाम द्विपञ्चाशत्तमो ऽध्यायः सूत उवाच प्लक्षद्वीपादिद्वीपेषु सप्त सप्तसु पर्वताः ऋज्वायताः प्रतिदिशं निविष्टा वर्षपर्वताः
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge bhuvanakośasvabhāvavarṇanaṃ nāma dvipañcāśattamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca plakṣadvīpādidvīpeṣu sapta saptasu parvatāḥ ṛjvāyatāḥ pratidiśaṃ niviṣṭā varṣaparvatāḥ
Thus, in the Śrī Liṅga Mahāpurāṇa, in the Pūrva-bhāga, ends the fifty-second chapter titled “Description of the nature of the cosmic geography.” Sūta said: In Plakṣa-dvīpa and the other dvīpas, there are, in each, seven mountains—called the Varṣa-mountains—stretching straight and extending in every direction, set in their respective quarters.
Suta
By outlining the ordered structure of the worlds (dvīpas and boundary mountains), the verse supports the Shaiva view that creation is a regulated manifestation under Pati (Śiva), making worship of the Liṅga a way to align the pashu (soul) with cosmic and dharmic order.
Though Śiva is not named directly, the verse presents a universe arranged with precision and directionality, reflecting Shiva-tattva as the sovereign principle (Pati) whose śakti sustains structured manifestation rather than chaos—an implicit mark of divine governance in creation.
No specific puja-vidhi or Pāśupata-yoga technique is stated; the takeaway is contemplative—using cosmic geography as a support for dhyāna on Śiva as Pati, the organizer of the bhuvanakośa, which steadies the mind for Shaiva meditation.