नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers
यदागतो ऽहमुटजं शिलादस्य महामुने तदा वै दैविकं रूपं त्यक्त्वा मानुष्यम् आस्थितः
yadāgato 'hamuṭajaṃ śilādasya mahāmune tadā vai daivikaṃ rūpaṃ tyaktvā mānuṣyam āsthitaḥ
O great sage, when I came to Śilāda’s hermitage, I set aside my divine form and assumed a human embodiment—so that Pati, the Lord, might be approached by the paśus, the bound souls, through visible and disciplined practice.
Shiva (speaking within Suta’s narration)
It shows Shiva’s anugraha (grace): by taking a human form, the transcendent Pati becomes approachable for devotees, making disciplined worship—especially Linga-upāsanā—practically attainable for paśus bound by pाशa.
Shiva-tattva is simultaneously transcendent and immanent: though divine by essence, Shiva can veil (tirodhāna) and reveal (anugraha) by adopting forms suited to the seeker, without diminishing His lordship as Pati.
The verse implies Pāśupata-oriented sādhanā: the Lord assumes an accessible form to teach vrata, mantra, and disciplined conduct that purifies the paśu and loosens pāśa, culminating in Shiva-realization.