Shloka 81

बृहद्रथो भीमकर्मा बृहत्कीर्तिर् धनञ्जयः घण्टाप्रियो ध्वजी छत्त्री पिनाकी ध्वजिनीपतिः

bṛhadratho bhīmakarmā bṛhatkīrtir dhanañjayaḥ ghaṇṭāpriyo dhvajī chattrī pinākī dhvajinīpatiḥ

He is Bṛhadratha, the Great Charioteer, whose deeds are awe-inspiring; whose fame is vast; Dhanañjaya, the Conqueror of wealth and foes. He delights in the sacred bell; He bears the banner; He is the royal Umbrella itself; He wields Pināka; and He is the Lord of hosts and armies—Pati, the sovereign who leads all forces.

बृहद्रथःthe one with the great chariot / great car-warrior
बृहद्रथः:
भीमकर्माone whose actions are formidable (terrible to adharma)
भीमकर्मा:
बृहत्कीर्तिःof immense fame and glory
बृहत्कीर्तिः:
धनञ्जयःconqueror of wealth / victor over enemies
धनञ्जयः:
घण्टाप्रियःlover of the bell (auspicious temple-bell sound)
घण्टाप्रियः:
ध्वजीbanner-bearer / marked by the flag
ध्वजी:
छत्त्रीbearer of the royal parasol / protector
छत्त्री:
पिनाकीwielder of the Pināka bow
पिनाकी:
ध्वजिनीपतिःlord of armies / commander of forces
ध्वजिनीपतिः:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It links Shiva’s Sahasranama to temple-liturgy markers—bell (ghaṇṭā), banner (dhvaja), and royal parasol (chatra)—affirming that Linga-puja is not merely symbolic but a royal, sovereign worship of Pati (Shiva) who receives and sanctifies these offerings.

Shiva is portrayed as Pati: the supreme commander (dhvajinīpati) whose mighty action (bhīmakarmā) protects dharma and liberates the pashu (bound soul) by subduing opposing forces—outer enemies and inner impurities that constitute pasha (bondage).

Ritually, it points to ghanta-nāda, dhvaja, and chatra as auspicious components of Shiva-temple worship around the Linga. Yogically (Pashupata sense), it implies disciplining the ‘inner army’—senses and vrittis—by surrendering them to Shiva, the dhvajinīpati, as the governing Lord.