Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

सर्वतः पाणिपादाय रुद्रायाप्रतिमाय च नमो हव्याय कव्याय हव्यवाहाय वै नमः

sarvataḥ pāṇipādāya rudrāyāpratimāya ca namo havyāya kavyāya havyavāhāya vai namaḥ

Salutations to Rudra, whose hands and feet are everywhere, and who is without equal. Salutations to Him who receives havya, the oblations to the gods, and kavya, the offerings to the ancestors; salutations to the Bearer of oblations—the inner Fire that conveys the sacrifice.

सर्वतःeverywhere
सर्वतः:
पाणि-पादायto the One whose hands and feet (reach) (i.e., whose power acts) (are) everywhere
पाणि-पादाय:
रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
अप्रतिमायto the incomparable/peerless One
अप्रतिमाय:
and
:
नमःsalutation
नमः:
हव्यायto the Receiver of havis (oblations for the devas)
हव्याय:
कव्यायto the Receiver of kavya (offerings for the pitṛs/manes)
कव्याय:
हव्यवाहायto the Carrier of oblations (Agni
हव्यवाहाय:
वैindeed
वै:
नमःsalutation
नमः:

Suta Goswami (narrating a traditional Rudra-stuti within the Purva-Bhaga discourse)