इत्येतत् परमं तीर्थं कालञ्जरमिति श्रुतम् / गत्वाभ्यर्च्य महादेवं गाणपत्यं स विन्दति
ityetat paramaṃ tīrthaṃ kālañjaramiti śrutam / gatvābhyarcya mahādevaṃ gāṇapatyaṃ sa vindati
Thus it is heard that this is the supreme sacred ford called Kālañjara. Having gone there and worshipped Mahādeva, one attains the status of being among Śiva’s attendants, the Gaṇas.
Narrator/Sage (Purāṇic discourse describing tīrthas; speaker not explicit in the given verse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it frames liberation-oriented merit through tīrtha and devotion to Mahādeva, implying that realization and highest good are approached via sacred space, right worship, and grace rather than mere ritualism.
The verse emphasizes tīrtha-yātrā and abhyarcana (focused, reverential worship). In Kurma Purana’s broader Shaiva framework, such acts support inner purification (citta-śuddhi), a prerequisite for deeper disciplines like Pāśupata-oriented meditation and renunciation.
Though the Kurma Purana is voiced within a Vaiṣṇava-Purāṇic setting, it affirms Śiva’s salvific power through Mahādeva worship—showing the text’s synthetic stance where devotion to Śiva is upheld as fully efficacious within the wider Purāṇic unity.