Shloka 40

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

सद्ब्राह्मणान्वन्दयेत्पादमूले हस्तौ च द्वौ संपुटीकृत्य देवि / साष्टाङ्गरुपं वन्दनं चैव विष्णोः कुर्यात्तथा गुरवे विष्णुबुद्ध्या

sadbrāhmaṇānvandayetpādamūle hastau ca dvau saṃpuṭīkṛtya devi / sāṣṭāṅgarupaṃ vandanaṃ caiva viṣṇoḥ kuryāttathā gurave viṣṇubuddhyā

O Devi, one should bow to virtuous Brahmanas at their feet, joining both hands in reverence. One should also perform the prostration of eight limbs (sāṣṭāṅga) to Lord Viṣṇu, and likewise bow to one’s Guru, regarding him with the understanding that he is Viṣṇu.

sat-brāhmaṇāngood brāhmaṇas
sat-brāhmaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsat+brāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Plural; समास: sat-brāhmaṇa (कर्मधारय ‘good/virtuous brāhmaṇas’)
vandayetshould salute
vandayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvand (धातु)
FormVidhiliṅ-lakāra (Optative), Parasmaipada, 3rd person, Singular
pāda-mūleat the feet
pāda-mūle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāda+mūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (सप्तमी/7), Singular; समास: pāda-mūla (षष्ठी-तत्पुरुष ‘at the base of the feet’)
hastauhands
hastau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Dual (द्विवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
dvautwo
dvau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Dual; numeral adjective qualifying hastau
saṃpuṭīkṛtyahaving cupped/joined (the hands)
saṃpuṭīkṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃpuṭī-kṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), ‘having joined/closed (the hands) in a hollow/añjali-like cup’
deviO देवी
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative, Singular
sa-aṣṭāṅga-rūpamin the form of prostration with eight limbs
sa-aṣṭāṅga-rūpam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa+aṣṭāṅga+rūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular; समास: sa-aṣṭāṅga (अव्ययीभाव/उपपद ‘with eight limbs’) + rūpa (तत्पुरुष ‘having the form of’)
vandanamsalutation
vandanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvandana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormVidhiliṅ-lakāra (Optative), Parasmaipada, 3rd person, Singular
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (रीतिवाचक अव्यय) ‘thus/likewise’
guraveto the guru
gurave:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (चतुर्थी/4), Singular
viṣṇu-buddhyāwith the understanding (of him) as Viṣṇu
viṣṇu-buddhyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootviṣṇu+buddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (तृतीया/3), Singular; समास: viṣṇu-buddhi (षष्ठी-तत्पुरुष ‘understanding/thought of Viṣṇu’, i.e., ‘with the attitude that (he is) Viṣṇu’)

Lord Vishnu (in instruction, addressed to Devi/consort in the verse-form transmission)

Concept: Aṣṭāṅga praṇāma to Viṣṇu and reverence to guru with Viṣṇu-buddhi; honoring sādhus/brāhmaṇas as part of devotional life.

Vedantic Theme: Guru as manifest conduit of īśvara-jñāna; īśvara-bhāva in guru (not identity in egoic sense, but sacred representation).

Application: Practice respectful greetings (añjali, bowing) to teachers and elders; cultivate gratitude and humility; keep devotion centered on Viṣṇu while honoring the guru as spiritual guide.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 3.24.41 (salutations to tulasī, rivers, etc.)

V
Vishnu
G
Guru
B
Brahmanas

FAQs

This verse frames reverence to virtuous Brahmanas and the Guru as a core dharmic discipline, aligning one’s conduct with Vishnu-bhakti and spiritual merit (puṇya).

The Preta Kanda repeatedly emphasizes dharmic living and correct ritual disposition; honoring Brahmanas (often recipients/performers of śrāddha rites) and viewing the Guru as Vishnu supports proper performance and sanctity of rites connected to post-death welfare.

Maintain humility and reverence: offer respectful añjali and pranam to learned, ethical teachers and elders, and treat one’s spiritual guide with devotion and integrity, avoiding hypocrisy while practicing worship and ritual.