Shloka 68

Jñāna-hetu-nirūpaṇa

On the Causes/Means of Knowledge

विष्णोः सूर्येण साकं च अभेदा दिविचिन्तनम् / सर्वोत्तमः सूर्य एव विष्ण्वाद्यास्तस्य किङ्कराः

viṣṇoḥ sūryeṇa sākaṃ ca abhedā divicintanam / sarvottamaḥ sūrya eva viṣṇvādyāstasya kiṅkarāḥ

In heaven, meditation is the contemplation of the non-difference of Viṣṇu and the Sun together. The Sun alone is the Supreme; Viṣṇu and the other deities are his attendants.

viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
sūryeṇawith the Sun
sūryeṇa:
Saha (सह/association)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
sākaṃtogether with
sākaṃ:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootsākaṃ (अव्यय)
FormIndeclinable; postposition/adverb meaning ‘together with’ (सह-अर्थक अव्यय)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable; conjunction (समुच्चय)
abhedātfrom non-difference
abhedāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Roota + bheda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; ‘from non-difference’ (अभेदात्)
divi-cintanamcontemplation (placing) in heaven
divi-cintanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdivi + cintana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; avyayībhāva with locative ‘divi’ → ‘in heaven’
sarvottamaḥthe सर्वोत्तम / best of all
sarvottamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + uttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; superlative sense ‘best of all’ qualifying sūryaḥ
sūryaḥthe Sun
sūryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
evaindeed/alone
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormIndeclinable; emphatic particle (निपात)
viṣṇu-ādyāḥViṣṇu and others
viṣṇu-ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘Viṣṇu and others’
tasyaof him/that (Sun)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun
kiṅkarāḥservants/attendants
kiṅkarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkiṅkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Abheda-cintana (non-difference) of Viṣṇu and Sūrya; yet the verse asserts Sūrya as supreme with other deities as attendants.

Vedantic Theme: Tension between non-difference language (abheda) and a theistic hierarchy; raises the issue of proper tattva-nirṇaya (right discernment of the Supreme).

Application: Avoid conflating devatās in a way that reverses Vaiṣṇava supremacy; maintain correct object of meditation and theological priority as taught in one’s sampradāya.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial realm

Related Themes: Garuda Purana 3.12.69-70 (harinindā via wrong thinking; disrespect to symbols); Garuda Purana (Pretakalpa sections broadly: consequences of wrong views/acts leading to duḥkha)

V
Vishnu
S
Surya
D
Devas

FAQs

This verse presents celestial contemplation as focusing on the identity (abheda) of Viṣṇu and Sūrya, elevating Sūrya as the supreme principle for meditation.

It states an abheda (non-difference) between Viṣṇu and the Sun, while also describing Sūrya as supreme and other deities, including Viṣṇu in a functional sense, as attendants—indicating a theological emphasis on Sūrya’s primacy in this context.

Adopt a daily practice of respectful Sun contemplation (e.g., sunrise prayer, mantra, or mindful gaze with reverence) as a discipline for clarity, steadiness, and devotion, seeing divine intelligence expressed through Sūrya.