Shloka 45

Hari in the Primeval Waters: Prakṛti as Veil, the ‘Sleep’ Metaphor, and Brahmā’s Lotus-Channel Inquiry

अतो ज्ञानादिकं नास्ति ब्रह्मणः परमेष्ठिनः / पद्माद्धिरण्म याज्जातो ब्रह्मा तु चतुराननः

ato jñānādikaṃ nāsti brahmaṇaḥ parameṣṭhinaḥ / padmāddhiraṇma yājjāto brahmā tu caturānanaḥ

Therefore, for Brahmā—the Parameṣṭhin, the supreme Lord of beings—there is no “knowledge and the like” as something to be newly acquired. Brahmā, the four-faced one, was born from the lotus, from the golden source, Hiraṇmaya.

अतःtherefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; कारण/निष्कर्षबोधक (therefore/from this)
ज्ञान-आदिकम्knowledge and the like
ज्ञान-आदिकम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative) ‘ज्ञानं आदिः यस्य/ज्ञानादि’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अस्तिexists
अस्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्मणःof Brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (6th), एकवचन
परमेष्ठिनःof the Supreme Lord (Parameṣṭhin)
परमेष्ठिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (6th), एकवचन; ब्रह्मणः विशेषण/अप्पोजिशन
पद्मात्from the lotus
पद्मात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमीविभक्ति (5th), एकवचन
हिरण्मयात्golden
हिरण्मयात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeAdjective
Rootहिरण्मय (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमीविभक्ति (5th), एकवचन; विशेषण (पद्मात्)
जातःborn, arisen
जातः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, active sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन; विधेय
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (adversative/emphatic particle)
चतुराननःthe four-faced one
चतुराननः:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (possessive) ‘चत्वारि आननानि यस्य’; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन; ब्रह्मणः विशेषण

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: For Brahmā (Parameṣṭhin), ‘knowledge and the like’ are not newly acquired; his cognition is intrinsic; he is lotus-born, four-faced.

Vedantic Theme: Nitya-siddha jñāna in higher cosmic functions; distinction between jīva’s acquisition and īśvara/adhidevatā’s inherent capacity; cosmology as support for metaphysics.

Application: Recognize graded levels of cognition; seek humility about one’s learning; use cosmological symbols (lotus, gold) as contemplative supports for purity and clarity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic lotus

Related Themes: 3.11.41-44

B
Brahma
P
Parameshthin
H
Hiranyamaya
P
Padma (Lotus)

FAQs

This verse uses Parameṣṭhin to indicate Brahmā’s exalted cosmic role—‘highest seated’ among beings—while implying his status is inherent, not dependent on acquiring knowledge through effort.

It presents Brahmā’s manifestation as lotus-born (padmāt), arising from a golden principle/source (hiraṇmaya), emphasizing a primordial, divinely-ordained emergence rather than ordinary birth.

It encourages humility: even the highest cosmic functions operate within a larger divine order, so one should pursue learning and duty without ego, seeing knowledge as a sacred trust.