Shloka 23

Dṛṣṭānta on Siddhi: Pitṛ-Procedure, Non-Delusion, and Vyākaraṇa Classifications

परश्चान्तरमप्येतद्यत्त्यत्किमदसस्त्विदम् / युष्मदस्मत्तत्प्रथमचरमाल्पतयार्धकाः

paraścāntaramapyetadyattyatkimadasastvidam / yuṣmadasmattatprathamacaramālpatayārdhakāḥ

Further, there is also this distinction: “that”, “this”, “what”, and “which”. Likewise, the pronouns “you” and “I”, and the forms denoting the first and the last—these classes of words are treated as “half” because of their limited range of inflection/usage.

paraḥother, further
paraḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
antaraminterval; difference; interior
antaram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
apialso, even
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात, समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
etatthis
etat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
yatwhich/that
yat:
Sambandha (Relative pronoun)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; यत्-प्रत्ययार्थक सर्वनाम
tyatthat (yonder)
tyat:
Sambandha (Demonstrative)
TypeNoun
Roottyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; दूरवाचक सर्वनाम
kimwhat?
kim:
Sambandha (Interrogative)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
adasaḥof that (remote)
adasaḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात, विरोध/विशेषार्थ
idamthis (near)
idam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
yuṣmadyou (pronoun base)
yuṣmad:
Sambandha (Stem listing)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक (2nd person pronoun base), अव्ययवत् प्रातिपदिक-निर्देश (stem mention)
asmatI/we (pronoun base)
asmat:
Sambandha (Stem listing)
TypeNoun
Rootasmat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक (1st person pronoun base), प्रातिपदिक-निर्देश
tatthat (pronoun base)
tat:
Sambandha (Stem listing)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक (3rd person demonstrative base), प्रातिपदिक-निर्देश
prathamafirst
prathama:
Sambandha (Stem listing)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक-निर्देश; क्रमवाचक (ordinal)
caramalast
carama:
Sambandha (Stem listing)
TypeAdjective
Rootcarama (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक-निर्देश; क्रमवाचक
ālpatayāby smallness; due to paucity
ālpatayā:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootālpatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ardhakāḥhalves; half-measures
ardhakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootardhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda)

Concept: Linguistic discrimination (śabda-viveka): distinguishing pronouns/demonstratives (‘tat/idam/yat/kim’) and person markers (‘yuṣmad/asmad’), noting restricted paradigms (‘ardhaka’).

Vedantic Theme: Preparatory discipline: clarity in language supports clarity in thought; śāstra-study as a limb of jñāna-sādhana (though not itself mokṣa).

Application: In study/teaching, separate referents precisely (‘this/that/which/what’), and recognize exceptions/limited forms; apply careful reference-tracking in debate, translation, and interpretation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana’s encyclopedic/śāstra-like passages that incorporate grammatical categories; surrounding verses list special nominal/verb forms.

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse highlights precise categories of reference—near, far, interrogative, and relative—useful for interpreting doctrinal and ritual instructions without ambiguity.

Indirectly: it is a philological/grammatical clarification within the teaching dialogue, supporting accurate understanding of later afterlife and ritual passages rather than describing the soul’s journey itself.

Use careful, context-sensitive reading of key pronouns (‘this/that/which/what’) when studying Garuda Purana death-ritual sections, so instructions for śrāddha, piṇḍa-dāna, and ethical duties are not misapplied.