Shloka 10

Keśa-vardhana, Pālitā-nāśa, Śiraḥ-roga and Karṇa-śūla Cikitsā

Hair Growth, Greying Reversal, Head & Ear Remedies

आम्रास्थिमज्जा त्रिफला नी (ता) ली च भृङ्ग राजकम् / जीर्णं पक्वं लोहचूर्णं काञ्जिकं कृष्णकेशकृत्

āmrāsthimajjā triphalā nī (tā) lī ca bhṛṅga rājakam / jīrṇaṃ pakvaṃ lohacūrṇaṃ kāñjikaṃ kṛṣṇakeśakṛt

Marrow from the mango-kernel, triphalā, nīlī (or tālī), and bhr̥ṅgarāja—together with well-aged sour kāñjika and properly prepared iron powder—are said to make the hair black.

आम्रास्थिमज्जाmarrow of mango-stone (seed)
आम्रास्थिमज्जा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआम्र (प्रातिपदिक) + अस्थि (प्रातिपदिक) + मज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आम्रस्य अस्थ्नः मज्जा)
त्रिफलाTriphala (three-fruit formulation)
त्रिफला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि फलानि यस्याः)
नीलीindigo plant (nīlī)
नीली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनीली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भृङ्गराजकम्bhringaraja (Eclipta alba)
भृङ्गराजकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृङ्गराजक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जीर्णम्old/aged
जीर्णम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजीर्ण (कृदन्त; √जॄ/जॄण् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
पक्वम्ripe/cooked
पक्वम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपक्व (कृदन्त; √पच् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
लोहचूर्णम्iron powder
लोहचूर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोह (प्रातिपदिक) + चूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोहस्य चूर्णम्)
काञ्जिकम्sour gruel (kanjika)
काञ्जिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाञ्जिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
कृष्णकेशकृत्making the hair black
कृष्णकेशकृत्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + केश (प्रातिपदिक) + कृत् (कृदन्त; √कृ (धातु) + क्विप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (कृष्णान् केशान् करोति इति)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Care of the body as a support for life and religious duties; preservation of vitality through proper remedies.

Vedantic Theme: Śarīra as an instrument (sādhana) for puruṣārthas; sattvic maintenance enabling japa, vrata, and service.

Application: Use a traditional hair-darkening formulation with iron and fermented medium under competent guidance; emphasize safe preparation and dosage.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.176 (Ayurveda/auṣadha section; hair and head remedies context)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

The verse highlights fermented kāñjika as a processing medium and loha-cūrṇa (iron powder) as an added ingredient, together presented as contributing to kṛṣṇa-keśa-kṛt—promoting black hair.

It does not; it is a health/cosmetic prescription section rather than a teaching on preta-gati, karma, or Yama’s punishments.

It preserves a classical ingredient list associated with hair darkening (triphala, bhringraj, indigo/variant, fermented medium, iron), useful for historical/ayurvedic study; safe preparation requires expert guidance.