Shloka 58

साटोपमत्युग्ररुजमाध्मानमुदरे भृशम् / ऊर्ध्वाधो वातरोधेन तमानाहं प्रचक्षते

sāṭopamatyugrarujamādhmānamudare bhṛśam / ūrdhvādho vātarodhena tamānāhaṃ pracakṣate

When the abdomen is greatly distended, with loud rumbling and intense pain, caused by obstruction of vāyu (wind) moving upward and downward, that condition is called ānāha (painful constipation/obstructed flatulence).

साटोपम्with rumbling/noise
साटोपम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + आटोप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम्—आटोपसहितम् (with rumbling)
अति-उग्र-रुजम्having very severe pain
अति-उग्र-रुजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय) + उग्र (प्रातिपदिक) + रुज् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम्—अत्युग्रा रुज् यस्मिन्
आध्मानम्distension/bloating
आध्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआध्मान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
उदरेin the abdomen
उदरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
भृशम्excessively
भृशम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formपरिमाण/तीव्रताबोधक अव्यय (adverb: greatly)
ऊर्ध्वाधःupward and downward
ऊर्ध्वाधः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व + अधः (अव्यय)
Formद्वन्द्वसमासे अव्ययप्रयोगः (upwards and downwards)
वातरोधेनby obstruction of vāta (wind)
वातरोधेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवात + रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—वातस्य रोधः
तम्that (condition)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
आनाहम्ānaha (intestinal obstruction/distension)
आनाहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआनाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रचक्षतेthey call/describe
प्रचक्षते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + चक्ष् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Anāha is defined by vata-rodha (obstruction of vāyu) causing distension, pain, and rumbling

Vedantic Theme: Prana as functional force within the upadhi; imbalance yields duhkha, prompting viveka and care of the instrument (sharira)

Application: Recognize anāha by triad: severe distension, loud borborygmi, intense pain; address obstruction and restore vata flow clinically

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: body (abdomen; vata pathways upward/downward)

Related Themes: Garuda Purana 1.160.60 (intestinal rumbling, stool obstruction); Garuda Purana 1.160 (vata/udara-roga descriptions)

V
Vayu

FAQs

This verse defines ānāha by its hallmark signs—distension, rumbling, and intense pain—linking suffering to vāta obstruction, a recurring Purāṇic-Ayurvedic explanation of bodily misery.

In the Preta-khaṇḍa context, bodily afflictions are part of the broader teaching on suffering and consequences; such descriptions underscore how pain and obstruction mirror bondage and constraint experienced due to karma.

Treat persistent abdominal pain and constipation seriously; adopt disciplined diet and conduct, and use the teaching as a reminder to reduce harmful habits that lead to suffering.