Shloka 27

Vidradhi–Gulma Nidāna

Causes and Signs of Abscess and Abdominal Mass

मूत्रधारणशीलस्य मूत्रजस्तत्र गच्छतः / अलोभः पूर्णधृतिमान्क्षोभं याति सरन्मृदु

mūtradhāraṇaśīlasya mūtrajastatra gacchataḥ / alobhaḥ pūrṇadhṛtimānkṣobhaṃ yāti saranmṛdu

For one who habitually suppresses urine, the disorder born of urine moves on within the body. Even a person naturally free from greed and endowed with full self-restraint comes to agitation, though it may proceed gently and subtly.

मूत्र-धारण-शीलस्यof one habituated to retaining urine
मूत्र-धारण-शीलस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootमूत्र (प्रातिपदिक) + धारण (कृदन्त; √धृ धातु, ल्युट्) + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुषः (मूत्रधारणं शीलं यस्य)
मूत्रजः(a disorder) arising from urine
मूत्रजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त; √जन् धातु, क्तिन्/अच्-प्रत्ययार्थ ‘born from’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (मूत्रात् जातः)
तत्रthere/in that condition
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश/प्रसङ्ग-अव्यय (locative adverb)
गच्छतःof one going/moving
गच्छतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Verbal qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष? न; ‘गच्छतः’ = वर्तमानकाले द्विवचन-प्रथमपुरुष (they two go) अथवा षष्ठी/सप्तमी एकवचन वर्तमानकृदन्त?; अत्र सन्दर्भे ‘गच्छतः’ इति वर्तमानकृदन्त-रूपेण (गच्छत्) षष्ठी एकवचन (of one going) ग्रहणम्
अलोभःabsence of greed/non-covetousness
अलोभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-लोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समासार्थ (absence of greed)
पूर्ण-धृतिमान्having full steadiness/fortitude
पूर्ण-धृतिमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + धृति (प्रातिपदिक) + मतुप् (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (पूर्णा धृतिः यस्य)
क्षोभम्agitation/disturbance
क्षोभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
यातिgoes/attains
याति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सरन्flowing/moving
सरन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√सृ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
मृदुgently/softly
मृदु:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/अव्ययवत्, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र क्रियाविशेषणवत् (gently)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Natural urges (vega) should not be forcibly suppressed; restraint must be intelligent, not harmful.

Vedantic Theme: Prakriti’s laws operate on the embodied; sattvic intention alone cannot cancel physiological causality (karma in the sense of cause-effect).

Application: Do not habitually hold urine; follow timely elimination; manage travel/work so bodily urges are respected; seek care if urinary symptoms arise.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.160 (urinary disorders and vega-dharana consequences)

G
Garuda

FAQs

This verse warns that habitual suppression of urine creates a specific bodily disturbance (mūtraja), showing that daily conduct and bodily discipline are part of dharma and have karmic effects.

In the Preta Kanda’s framework, physical and mental disturbances caused by improper conduct can carry into suffering and restlessness, affecting one’s steadiness and preparedness in the post-death passage.

Avoid habitual suppression of natural bodily urges; practice balanced self-control (dhṛti) without harming the body, since avoidable agitation and disorder are treated as preventable consequences of conduct.