Shloka 9

Roganidāna: Definitions, Fivefold Diagnostic Method, and Doṣa-wise Causes

यथा दुष्टेन दोषेण यथा चानुविसर्पता / निर्वृत्तिरामयस्यासौ संप्राप्तिरभिधीयते

yathā duṣṭena doṣeṇa yathā cānuvisarpatā / nirvṛttirāmayasyāsau saṃprāptirabhidhīyate

Just as a corrupted doṣa spreads through the system, and just as a disease accordingly arises and runs its course—so is this process described as saṃprāpti.

yathāas/according to
yathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction: ‘as/according to’)
duṣṭenaby a vitiated
duṣṭena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootduṣṭa (√duṣ + kta; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् दोषेण
doṣeṇaby the doṣa (humor/fault)
doṣeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
yathāas
yathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction)
caand
ca:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
anuvisarpatāby (its) spreading
anuvisarpatā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootanu-√sṛp (सृप् धातु) + śatṛ (शतृ) → anuvisarpant (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; अर्थः—‘अनुविसर्पन्’ (spreading along)
nirvṛttiḥarising/manifestation
nirvṛttiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnirvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
āmayasyaof the disease
āmayasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāmaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
asauthat (process)
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
saṃprāptiḥpathogenesis/progression
saṃprāptiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃprāpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
abhidhīyateis called/defined
abhidhīyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√dhā (धा धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Saṃprāpti: the etiological pathway—vitiated doṣa spreads (anuvisarpati) and produces the manifested disease course.

Vedantic Theme: Causality in the field of prakṛti; understanding chains of cause-effect to reduce suffering (duḥkha-nivṛtti) in embodied life.

Application: Identify early signs of doṣa aggravation and its spread; intervene before full manifestation—track triggers, progression, and systemic involvement.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.146.10 (differentiation into types, e.g., fevers); Garuda Purana 1.146.8 (upashaya as diagnostic tool)

FAQs

This verse highlights that effects arise through an identifiable causal chain—like disease emerging when a corrupted doṣa spreads—supporting the Purana’s broader teaching that suffering has traceable causes.

Indirectly, by using a cause-and-effect model: just as disease manifests from a spreading defect, the text elsewhere applies similar logic to karmic consequences unfolding from underlying faults and actions.

Watch small faults before they spread—cultivate restraint, clarity, and corrective habits early, since consequences often grow gradually from an initial corruption.