अधिष्ठानं प्रपद्येत तस्यान्ते बुद्धिपूर्वकम् / साधर्म्यवैधर्म्यकृतः संयोगो विदितस्तयोः / अनादिमांश्च संयोगो महापुरुषजः स्मृतः
adhiṣṭhānaṃ prapadyeta tasyānte buddhipūrvakam / sādharmyavaidharmyakṛtaḥ saṃyogo viditastayoḥ / anādimāṃśca saṃyogo mahāpuruṣajaḥ smṛtaḥ
At its end, with deliberate understanding, it resorts to the supporting ground (adhiṣṭhāna). The conjunction of the two, wrought by similarity and dissimilarity, is well known. That conjunction is beginningless and is remembered as born of the Mahāpuruṣa.