Devanagari scriptन तर्कशास्त्रदग्धाय तथैव पिशुनाय च श्लाघिने श्लाघनीयाय प्रशान्ताय तपस्विने //
TranslationVerse (38) reminds that hearing and retaining the sacred word brings serenity to the mind and increases spiritual merit.
Word by Wordtarka-śāstra-dagdhāyato one ‘burnt’ by logic/sophistry piśunāyato a slanderer/informer ślāghineto a boaster/praiser (self-praiser) ślāghanīyāyato one who seeks praise / is to be praised praśāntāyato the calm one 
SpeakerVyāsa (continuing the eligibility criteria) in a teacherly register