Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Sāṅkhya: Categories of the Absolute Truth and the Unfolding of Creation

Tattva-vicāra

एतदण्डं विशेषाख्यं क्रमवृद्धैर्दशोत्तरै: । तोयादिभि: परिवृतं प्रधानेनावृतैर्बहि: । यत्र लोकवितानोऽयं रूपं भगवतो हरे: ॥ ५२ ॥

etad aṇḍaṁ viśeṣākhyaṁ krama-vṛddhair daśottaraiḥ toyādibhiḥ parivṛtaṁ pradhānenāvṛtair bahiḥ yatra loka-vitāno ’yaṁ rūpaṁ bhagavato hareḥ

This cosmic egg—the universe— is known as a special manifestation of material energy. It is encased by layers of water, air, fire, ether, false ego, and mahat-tattva, each ten times thicker than the one before, and the outermost covering is veiled by pradhāna. Within this egg stands the universal form of Lord Hari, whose limbs are the fourteen planetary systems.

etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
aṇḍamegg; cosmic egg
aṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
viśeṣa-ākhyamcalled ‘Viśeṣa’
viśeṣa-ākhyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘viśeṣa-ākhyam’ = ‘having the name “Viśeṣa”’; Neuter, Accusative (2nd), Singular; agrees with aṇḍam
krama-vṛddhaiḥby successive increases
krama-vṛddhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootkrama (प्रातिपदिक) + vṛddha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘increasing क्रमशः’; Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
daśa-uttaraiḥby tenfold increments
daśa-uttaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘exceeding by ten’; Masculine/Neuter, Instrumental (3rd), Plural
toya-ādibhiḥby water and the rest (elements)
toya-ādibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘beginning with water’; Masculine/Neuter, Instrumental (3rd), Plural
parivṛtamsurrounded
parivṛtam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpari√vṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत), Neuter, Accusative (2nd), Singular; agrees with aṇḍam; passive sense ‘surrounded’
pradhānenaby Pradhāna (primordial matter)
pradhānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpradhāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
āvṛtaiḥby coverings; having been covered
āvṛtaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeVerb
Rootā√vṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत) used adjectivally; Masculine/Neuter, Instrumental (3rd), Plural; qualifies implied coverings
bahiḥoutside
bahiḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbahiḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
yatrawherein
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAvyaya; relative adverb (सम्बन्धबोधक) ‘where’
loka-vitānaḥthe expanse of worlds
loka-vitānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + vitāna (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘canopy/expanse of worlds’; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine, Nominative (1st), Singular; deictic ‘this’
rūpamform
rūpam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular; in apposition to loka-vitānaḥ ayam
bhagavataḥof the Lord
bhagavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular

This universe, or the universal sky which we can visualize with its innumerable planets, is shaped just like an egg. As an egg is covered by a shell, the universe is also covered by various layers. The first layer is water, the next is fire, then air, then sky, and the ultimate holding crust is pradhāna. Within this egglike universe is the universal form of the Lord as the virāṭ-puruṣa. All the different planetary situations are parts of His body. This is already explained in the beginning of Śrīmad-Bhāgavatam, Second Canto. The planetary systems are considered to form different bodily parts of that universal form of the Lord. Persons who cannot directly engage in the worship of the transcendental form of the Lord are advised to think of and worship this universal form. The lowest planetary system, Pātāla, is considered to be the sole of the Supreme Lord, and the earth is considered to be the belly of the Lord. Brahmaloka, or the highest planetary system, where Brahmā lives, is considered to be the head of the Lord.

H
Hari

FAQs

This verse states that the entire planetary expanse within the cosmic egg is a form of Lord Hari, indicating the universe can be contemplated as the Lord’s universal manifestation.

In the Canto 3 teaching of Sāṅkhya, the coverings show how the manifest cosmos is structured and enclosed by elemental layers and finally by pradhāna, emphasizing both the order of creation and the Lord’s all-pervading presence.

It trains reverence and responsibility: one learns to act with humility, avoid exploitation, and remember the Divine presence in all places and beings.