Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Sāṅkhya: Categories of the Absolute Truth and the Unfolding of Creation

Tattva-vicāra

द्योतनं पचनं पानमदनं हिममर्दनम् । तेजसो वृत्तयस्त्वेता: शोषणं क्षुत्तृडेव च ॥ ४० ॥

dyotanaṁ pacanaṁ pānam adanaṁ hima-mardanam tejaso vṛttayas tv etāḥ śoṣaṇaṁ kṣut tṛḍ eva ca

Fire is known by its light, by cooking and digestion, by destroying cold, by drying and evaporation, and by arousing hunger and thirst, which lead to eating and drinking.

द्योतनम्illumining; shining
द्योतनम्:
Viśeṣya (विशेष्य; listed function)
TypeNoun
Rootद्योतन (प्रातिपदिक; √द्यु/√द्योत् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-नाम
पचनम्cooking; digesting
पचनम्:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootपचन (प्रातिपदिक; √पच् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-नाम
पानम्drinking
पानम्:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक; √पा धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-नाम
अदनम्eating; consuming
अदनम्:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootअदन (प्रातिपदिक; √अद् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-नाम
हिम-मर्दनम्dispelling cold
हिम-मर्दनम्:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootहिम (प्रातिपदिक) + मर्दन (प्रातिपदिक; √मृद्/√मर्द् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष—‘हिमस्य मर्दनम्’
तेजसःof fire/tejas
तेजसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वृत्तयःfunctions
वृत्तयः:
Karta (कर्ता; subject—‘functions are’)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुindeed; but
तु:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेष-अव्यय (adversative/emphatic particle)
एताःthese
एताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण; of vṛttayaḥ)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
शोषणम्drying up
शोषणम्:
Viśeṣya (विशेष्य; additional function)
TypeNoun
Rootशोषण (प्रातिपदिक; √शुष् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-नाम
क्षुत्hunger
क्षुत्:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootक्षुत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (hunger)
तृट्thirst
तृट्:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootतृट् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (thirst)
एवalso/indeed
एव:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

The first symptoms of fire are distribution of light and heat, and the existence of fire is also perceived in the stomach. Without fire we cannot digest what we eat. Without digestion there is no hunger and thirst or power to eat and drink. When there is insufficient hunger and thirst, it is understood that there is a shortage of fire within the stomach, and the Āyurvedic treatment is performed in connection with the fire element, agni-māndyam. Since fire is increased by the secretion of bile, the treatment is to increase bile secretion. The Āyurvedic treatment thus corroborates the statements in Śrīmad-Bhāgavatam. The characteristic of fire in subduing the influence of cold is known to everyone. Severe cold can always be counteracted by fire.

K
Kapila
D
Devahuti

FAQs

In this verse, Lord Kapila explains that tejas manifests as illumination, cooking/digestion, consuming, dispelling cold, drying, and even as the experiences of hunger and thirst.

Because hunger and thirst arise from the body’s internal fire and its transformative power—tejas governs digestion, assimilation, and drying, so these sensations are counted among its functions.

It encourages mindful respect for the body’s digestive fire—balanced habits, proper diet, and regulated living—while remembering that these bodily processes are material functions distinct from the soul.