Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Orbit of the Sun, the Measure of Day and Night, and the Sun-God’s Chariot

पुरस्तात्सवितुररुण: पश्चाच्च नियुक्त: सौत्ये कर्मणि किलास्ते ॥ १६ ॥

purastāt savitur aruṇaḥ paścāc ca niyuktaḥ sautye karmaṇi kilāste.

Though Aruṇadeva sits before the sun-god, engaged in driving the chariot and restraining the horses, he nevertheless gazes backward, toward the sun-god Himself.

पुरस्तात्in front
पुरस्तात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरस्तात् (अव्यय)
Formअव्यय; देश/दिशावाचक (in front/eastward)
सवितुःof Savitṛ (the Sun)
सवितुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी एकवचन (Genitive singular)
अरुणःAruṇa
अरुणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
पश्चात्behind
पश्चात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (behind/after)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
नियुक्तःappointed
नियुक्तः:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootनि√युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; विधेय-विशेषणम् (appointed/engaged)
सौत्येin the charioteer’s duty
सौत्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसौत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Locative singular); कर्म-विशेषण (in the office of charioteer)
कर्मणिin the task/service
कर्मणि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Locative singular)
किलindeed
किल:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/श्रुत्यर्थक निपात (particle: indeed/it is said)
आस्तेremains/is stationed
आस्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√आस् (धातु)
Formलट् (Present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष; एकवचन

In the Vāyu Purāṇa the position of the horses is described:

S
Sūrya (Savitā)
A
Aruṇa

FAQs

Aruṇa is described as the charioteer of the Sun-god (Sūrya/Savitā), appointed to the service of driving the Sun’s chariot.

The verse emphasizes Aruṇa’s fixed appointment in the Sun’s chariot service—depicting his position relative to Sūrya in the cosmic arrangement described in Canto 5.

It highlights niyoga (appointed duty) and steadiness in service—an attitude devotees apply by performing their responsibilities as dedicated service to the Lord’s order.