Shloka 5

प्रतीहात्सुवर्चलायां प्रतिहर्त्रादयस्त्रय आसन्निज्याकोविदा: सूनव: प्रतिहर्तु: स्तुत्यामजभूमानावजनिषाताम् ॥ ५ ॥

pratīhāt suvarcalāyāṁ pratihartrādayas traya āsann ijyā-kovidāḥ sūnavaḥ pratihartuḥ stutyām aja-bhūmānāv ajaniṣātām.

Through his wife Suvarcalā, Pratīha begot three sons—Pratihartā, Prastotā, and Udgātā—highly expert in Vedic sacrifice. Pratihartā, through his wife Stutī, begot two sons named Aja and Bhūmā.

प्रतीहात्from Pratīha
प्रतीहात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootप्रतीह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), पञ्चमी विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; ‘from Pratīha’
सुवर्चलायाम्in Suvarcalā
सुवर्चलायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुवर्चला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
प्रतिहर्तृ-आदयःPratihartr and others
प्रतिहर्तृ-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिहर्तृ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समासः—प्रतिहर्तृः आदिः येषाम् (बहुवचनार्थे ‘-आदयः’)
त्रयःthree
त्रयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; संख्याविशेषण
आसन्were
आसन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
इज्या-कोविदाःskilled in sacrificial rites
इज्या-कोविदाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइज्या (प्रातिपदिक) + कोविद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; समासः—इज्यायां कोविदाः (सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुष), ‘skilled in sacrifice’
सूनवःsons
सूनवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
प्रतिहर्तुःof Pratihartr
प्रतिहर्तुः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रतिहर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
स्तुत्याम्in praise (Stutyā)
स्तुत्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; ‘in/through praise’
अज-भूमानौAja and Bhūmān
अज-भूमानौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक) + भूमान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; द्वन्द्वसमासः—अजश्च भूमान् च
अजनिषाताम्were born
अजनिषाताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, द्विवचन; अजनिषाताम् = ‘were born’
P
Pratīha
S
Suvarcalā
P
Pratihartā
S
Stutyā
A
Ajabhūmāna

FAQs

This verse notes that Pratīha’s sons were ijyā-kovidāḥ—skilled in Vedic worship and sacrifice—showing how dharmic training and ritual responsibility were preserved through dynasties.

Śukadeva narrates royal and saintly lineages to show how dharma and devotion flow through history, and to situate later important kings and events within a sacred genealogy.

It highlights intentional spiritual culture in the home—training the next generation in worship, discipline, and sacred duty—so values are transmitted consistently, not left to chance.