त्वन्मायारचिते लोके वस्तुबुद्ध्या गृहादिषु । भ्रमन्ति कामलोभेर्ष्यामोहविभ्रान्तचेतस: ॥ २५ ॥
tvan-māyā-racite loke vastu-buddhyā gṛhādiṣu bhramanti kāma-lobherṣyā- moha-vibhrānta-cetasaḥ
O my Lord, in this world fashioned by Your māyā, those who take home and hearth as real become absorbed in them. Their hearts, bewildered by lust, greed, envy, and illusion, remain bound to wife and children, and they wander endlessly through this material existence.
This verse says the world is arranged by the Lord’s māyā, and people mistake home and possessions as lasting reality, which keeps the mind wandering in delusion.
He groups them as the main forces that distort consciousness, making a person cling to material ‘substance’ and lose clear spiritual vision.
Treat possessions and status as temporary, watch for kāma-lobha-īrṣyā-moha in daily decisions, and re-center life on devotion and remembrance of the Lord rather than constant acquisition.