Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Ikṣvāku Dynasty: Vikukṣi’s Offense, Purañjaya’s Victory, Māndhātā’s Birth, and Saubhari’s Fall and Renunciation

क्षुवतस्तु मनोर्जज्ञे इक्ष्वाकुर्घ्राणत: सुत: । तस्य पुत्रशतज्येष्ठा विकुक्षिनिमिदण्डका: ॥ ४ ॥

kṣuvatas tu manor jajñe ikṣvākur ghrāṇataḥ sutaḥ tasya putra-śata-jyeṣṭhā vikukṣi-nimi-daṇḍakāḥ

Manu’s son was Ikṣvāku; when Manu sneezed, Ikṣvāku was born from his nostrils. King Ikṣvāku had one hundred sons, among whom Vikukṣi, Nimi, and Daṇḍakā were the most prominent.

क्षुवतःof Kṣuvata
क्षुवतः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootक्षुवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — ‘of Kṣuvata’
तुand
तु:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय — अवधानार्थक/समुच्चय (particle: ‘and/but’)
मनॊःof Manu
मनॊः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — ‘of Manu’
जज्ञेwas born
जज्ञे:
क्रिया (birth event)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन — ‘was born’
इक्ष्वाकुःIkṣvāku
इक्ष्वाकुः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — proper name
घ्राणतःfrom (his) nose
घ्राणतः:
अपादान (source/origin)
TypeNoun
Rootघ्राण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन — ‘from the nose’
सुतःa son
सुतः:
सम्बन्ध/विशेष्य (appositional identifier)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — ‘son’ (apposition to Ikṣvāku)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — ‘of him’ (Ikṣvāku)
पुत्र-शत-ज्येष्ठाः(his) hundred sons, headed by the eldest
पुत्र-शत-ज्येष्ठाः:
विशेषण (qualifier of following names)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + शत (संख्या-प्रातिपदिक) + ज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — तत्पुरुष: ‘having a hundred sons as (his) elders/foremost’ i.e., ‘whose eldest among a hundred sons’ (context: list of sons)
विकुक्षि-निमि-दण्डकाःVikukṣi, Nimi, Daṇḍaka
विकुक्षि-निमि-दण्डकाः:
कर्ता (enumerated subjects/sons)
TypeNoun
Rootविकुक्षि (प्रातिपदिक) + निमि (प्रातिपदिक) + दण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — द्वन्द्व-समास: ‘Vikukṣi, Nimi, and Daṇḍaka (etc.)’ (names in a list)

According to Śrīdhara Svāmī, although the Bhāgavatam (9.1.11-12) has previously included Ikṣvāku among the ten sons begotten by Manu in his wife Śraddhā, this was a generalization. It is here specifically explained that Ikṣvāku was born simply from the sneezing of Manu.

M
Manu (Vaivasvata Manu)
I
Ikṣvāku
V
Vikukṣi
N
Nimi
D
Daṇḍaka

FAQs

This verse states that Ikṣvāku was born from Manu’s nostril at the moment Manu sneezed, indicating a wondrous, divinely arranged origin for the Sūryavaṁśa line.

Śukadeva Gosvāmī is narrating to Mahārāja Parīkṣit, continuing the genealogies of Vaivasvata Manu’s descendants in the Ninth Canto.

It reminds readers that history in the Bhāgavatam is ultimately sacred lineage and divine providence—encouraging humility and faith that higher order can operate beyond ordinary expectations.