Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śrāddhadeva Manu’s Sons: Pṛṣadhra’s Curse and Renunciation; Genealogies of Nariṣyanta and Diṣṭa

एकां जग्राह बलवान् सा चुक्रोश भयातुरा । तस्यास्तु क्रन्दितं श्रुत्वा पृषध्रोऽनुससार ह ॥ ५ ॥ खड्‌गमादाय तरसा प्रलीनोडुगणे निशि । अजानन्नच्छिनोद् बभ्रो: शिर: शार्दूलशङ्कया ॥ ६ ॥

ekāṁ jagrāha balavān sā cukrośa bhayāturā tasyās tu kranditaṁ śrutvā pṛṣadhro ’nusasāra ha

A mighty tiger seized a cow, and the cow cried out in fear and distress. Hearing her scream, Pṛṣadhra at once ran toward the sound. Sword in hand, but with the stars hidden by clouds in the night, he mistook the cow for the tiger and, in a forceful blow, mistakenly severed the cow’s head.

ekāmone (female)
ekām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (sg.)
jagrāhaseized
jagrāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
FormLaṭ? actually Liṭ (Perfect/लिट्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (sg.), Parasmaipada
balavānstrong
balavān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Prathamā vibhakti (Nom./1st), Ekavacana (sg.)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana (sg.)
cukrośacried out
cukrośa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkruś (धातु)
FormLiṭ (Perfect/लिट्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (sg.), Parasmaipada
bhayāturādistressed with fear
bhayāturā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhaya-ātura (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: bhayena āturā (instrumental-determinative); Strīliṅga (f.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana (sg.)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Ṣaṣṭhī vibhakti (Gen./6th), Ekavacana (sg.)
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/contrast marker)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta/particle (निपात)
kranditamcrying, lamentation
kranditam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkrandita (कृदन्त; krand + kta)
FormNapुंसकliṅga (n.), Prathamā/Dvitīyā (Nom./Acc.), Ekavacana (sg.); Kta-participle used as noun
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootśru (धातु)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वा/ल्यप्), avyaya
pṛṣadhraḥPṛṣadhra
pṛṣadhraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛṣadhra (प्रातिपदिक; proper noun)
FormPuṁliṅga (m.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana (sg.)
anusasārafollowed
anusasāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-sṛ (धातु)
FormLiṭ (Perfect/लिट्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (sg.), Parasmaipada
haindeed
ha:
Prayojaka-nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormNipāta (emphatic/metrical particle)
khaḍgamsword
khaḍgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkhaḍga (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Dvitīyā (Acc./2nd), Ekavacana (sg.)
ādāyahaving taken
ādāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootā-√dā (धातु)
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्), avyaya
tarasāwith speed/force
tarasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottaras (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकliṅga (n.), Tṛtīyā (Instr./3rd), Ekavacana (sg.)
pralīna-uḍugaṇewhen the stars had disappeared
pralīna-uḍugaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpralīna + uḍu-gaṇa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: pralīnaḥ uḍugaṇaḥ yasmin (locative phrase); Puṁliṅga (m.)/collective, Saptamī (Loc./7th), Ekavacana (sg.)
niśiat night
niśi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Saptamī (Loc./7th), Ekavacana (sg.)
ajānannnot knowing
ajānann:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjñā (धातु)
FormŚatṛ-present participle (शतृ), Puṁliṅga (m.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana (sg.); with privative a- = ‘not knowing’
acchinatcut off
acchinat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootchid (धातु)
FormLuṅ (Aorist/लुङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (sg.), Parasmaipada
babhroḥof the brown one (cow)
babhroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbabhru (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Ṣaṣṭhī (Gen./6th), Ekavacana (sg.)
śiraḥhead
śiraḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकliṅga (n.), Dvitīyā (Acc./2nd), Ekavacana (sg.)
śārdūla-śaṅkayādue to suspicion of a tiger
śārdūla-śaṅkayā:
Hetu/Nimitta (हेतु/निमित्त)
TypeNoun
Rootśārdūla + śaṅkā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: śārdūlasya śaṅkayā (genitive-determinative); Strīliṅga (f.), Tṛtīyā (Instr./3rd), Ekavacana (sg.)
P
Pṛṣadhra

FAQs

This verse shows a kṣatriya’s dharma: upon hearing a cow’s cry of fear, Pṛṣadhra immediately pursues the threat to protect her.

He heard the distressed cry of the cow and responded instantly, acting according to the royal duty of protection.

Respond promptly to suffering around you—protect dependents, intervene against harm, and take responsibility rather than remaining indifferent.