Śrāddhadeva Manu’s Sons: Pṛṣadhra’s Curse and Renunciation; Genealogies of Nariṣyanta and Diṣṭa
एकां जग्राह बलवान् सा चुक्रोश भयातुरा । तस्यास्तु क्रन्दितं श्रुत्वा पृषध्रोऽनुससार ह ॥ ५ ॥ खड्गमादाय तरसा प्रलीनोडुगणे निशि । अजानन्नच्छिनोद् बभ्रो: शिर: शार्दूलशङ्कया ॥ ६ ॥
ekāṁ jagrāha balavān sā cukrośa bhayāturā tasyās tu kranditaṁ śrutvā pṛṣadhro ’nusasāra ha
A mighty tiger seized a cow, and the cow cried out in fear and distress. Hearing her scream, Pṛṣadhra at once ran toward the sound. Sword in hand, but with the stars hidden by clouds in the night, he mistook the cow for the tiger and, in a forceful blow, mistakenly severed the cow’s head.
This verse shows a kṣatriya’s dharma: upon hearing a cow’s cry of fear, Pṛṣadhra immediately pursues the threat to protect her.
He heard the distressed cry of the cow and responded instantly, acting according to the royal duty of protection.
Respond promptly to suffering around you—protect dependents, intervene against harm, and take responsibility rather than remaining indifferent.