Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Śrāddhadeva Manu’s Sons: Pṛṣadhra’s Curse and Renunciation; Genealogies of Nariṣyanta and Diṣṭa

नाभागो दिष्टपुत्रोऽन्य: कर्मणा वैश्यतां गत: । भलन्दन: सुतस्तस्य वत्सप्रीतिर्भलन्दनात् ॥ २३ ॥ वत्सप्रीते: सुत: प्रांशुस्तत्सुतं प्रमतिं विदु: । खनित्र: प्रमतेस्तस्माच्चाक्षुषोऽथ विविंशति: ॥ २४ ॥

nābhāgo diṣṭa-putro ’nyaḥ karmaṇā vaiśyatāṁ gataḥ bhalandanaḥ sutas tasya vatsaprītir bhalandanāt

Diṣṭa had a son named Nābhāga (different from the Nābhāga spoken of later). By the duty of his prescribed work he attained the status of a vaiśya. Nābhāga’s son was Bhalandana; from Bhalandana came Vatsaprīti; his son was Prāṁśu; Prāṁśu’s son was Pramati; Pramati’s son was Khanitra; from him came Cākṣuṣa; and his son was Viviṁśati.

vatsaprīteḥof Vatsaprīti
vatsaprīteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvatsaprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive 6th), एकवचन
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prāṁśuḥPrāṁśu (name)
prāṁśuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprāṁśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
tat-sutamhis son
tat-sutam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative 2nd), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष: ‘his son’
pramatimPramati (name)
pramatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpramati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नाम
viduḥthey know (as)/they call
viduḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; ‘they know/call’
khanitraḥKhanitra (name)
khanitraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkhanitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
pramateḥof Pramati
pramateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpramati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive 6th), एकवचन
tasmātfrom him/from that
tasmāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (Ablative 5th), एकवचन
cākṣuṣaḥCākṣuṣa (name)
cākṣuṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcākṣuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
athathen/next
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/समुच्चय (sequencing particle): ‘then/next’
viviṁśatiḥViviṁśati (name)
viviṁśatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviviṁśati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम

From Manu, one son became a kṣatriya, another a brāhmaṇa, and another a vaiśya. This confirms the statement by Nārada Muni, yasya yal lakṣaṇaṁ proktaṁ puṁso varṇābhivyañjakam ( Bhāg. 7.11.35 ). One should always remember that brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas should never be regarded as members of a caste by birth. A brāhmaṇa may be changed into a kṣatriya, and a kṣatriya into a brāhmaṇa. Similarly, a brāhmaṇa or kṣatriya may be changed into a vaiśya, and a vaiśya into a brāhmaṇa or kṣatriya. This is confirmed in Bhagavad-gītā ( cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ). So one is a brāhmaṇa, kṣatriya or vaiśya never by birth, but by quality. There is a great need of brāhmaṇas. Therefore, in the Kṛṣṇa consciousness movement, we are trying to train some brāhmaṇas to guide human society. Because at present there is a scarcity of brāhmaṇas, the brain of human society is lost. Because practically everyone is a śūdra, no one at the present moment can guide the members of society to the proper path by which to achieve perfection in life.

V
Vatsaprīti
P
Prāṁśu
P
Pramati
K
Khanitra
C
Cākṣuṣa
V
Viviṁśati

FAQs

It lists the succession in that line: Vatsaprīti’s son Prāṁśu, then Pramati, then Khanitra, followed by Cākṣuṣa and Viviṁśati.

He is mapping the historical and dharmic lineages through which great rulers and devotees appear, placing later narratives in their proper spiritual and dynastic context.

They cultivate śraddhā in the Purāṇic history, encourage remembrance of dharmic heritage, and help a devotee see human life as part of a larger divine timeline leading toward bhakti.