Next Verse

Shloka 1

Śrāddhadeva Manu’s Sons: Pṛṣadhra’s Curse and Renunciation; Genealogies of Nariṣyanta and Diṣṭa

श्रीशुक उवाच एवं गतेऽथ सुद्युम्ने मनुर्वैवस्वत: सुते । पुत्रकामस्तपस्तेपे यमुनायां शतं समा: ॥ १ ॥

śrī-śuka uvāca evaṁ gate ’tha sudyumne manur vaivasvataḥ sute putra-kāmas tapas tepe yamunāyāṁ śataṁ samāḥ

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: After Sudyumna had gone to the forest to accept the vānaprastha order, Vaivasvata Manu (Śrāddhadeva), desiring more sons, performed severe austerities on the bank of the Yamunā for one hundred years.

श्री-शुकःŚrī Śuka
श्री-शुकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्री + शुक)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/रीति-अव्यय (adverb of manner)
गतेwhen (it was) gone/when it had happened
गते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; ‘गते (सति)’—सप्तमी-सम्बन्ध/सप्तमी-absolute sense
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle: then/now)
सुद्युम्नेin/with regard to Sudyumna
सुद्युम्ने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
मनुःManu
मनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
वैवस्वतःof Vaivasvata (son of Vivasvān)
वैवस्वतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootवैवस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; विशेषण—‘मनुः’ (of Vivasvān)
सुतेin/with regard to (his) son
सुते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; ‘सुते’ = ‘पुत्रे’
पुत्र-कामःdesiring a son
पुत्र-कामः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुत्र + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पुत्रस्य कामः)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तेपेperformed (austerity)
तेपे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यमुनायाम्on the Yamunā (river)
यमुनायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयमुना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; संख्यावाचक विशेषण—‘समाः’ (a hundred)
समाःyears
समाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; ‘समाः’ = years
Ś
Śukadeva
S
Sudyumna
M
Manu Vaivasvata
Y
Yamunā

FAQs

Because after the events concerning Sudyumna, Manu desired a son and therefore undertook long austerities by the Yamunā for one hundred years to obtain divine blessing.

Śukadeva Gosvāmī is the speaker, narrating the history to the listener (King Parīkṣit).

The verse highlights steadiness and disciplined spiritual effort (tapasya) as a means to seek higher grace rather than quick results.