परिष्वक्तश्चिरोत्कण्ठैर्गोपैर्गोपीभिरेव च । रामोऽभिवाद्य पितरावाशीर्भिरभिनन्दित: ॥ २ ॥
pariṣvaktaś cirotkaṇṭhair gopair gopībhir eva ca rāmo ’bhivādya pitarāv āśīrbhir abhinanditaḥ
The cowherd men and their wives, long distressed by separation, embraced Rāma. He then offered respects to His parents, who joyfully welcomed Him with prayers and blessings.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives the following verse regarding this situation:
This verse describes the Vrajavāsīs—gopas and gopīs—embracing Balarāma after long longing, showing the depth of their loving attachment (bhakti) and the sweetness of reunion in Krishna’s pastimes.
Although divine, Balarāma honors Vraja’s parental elders by bowing to Nanda and Yaśodā, illustrating ideal conduct (maryādā) and the sanctity of familial devotion in Vraja-līlā.
Maintain humility and gratitude toward parents and elders, and value sincere relationships—longing, remembrance, and respectful reunion deepen love and devotion rather than weakening it.