Kṛṣṇa Teases Rukmiṇī; Her Devotional Reply and the Lord’s Assurance
निष्किञ्चनो ननु भवान् न यतोऽस्ति किञ्चिद् यस्मै बलिं बलिभुजोऽपि हरन्त्यजाद्या: । न त्वा विदन्त्यसुतृपोऽन्तकमाढ्यतान्धा: प्रेष्ठो भवान् बलिभुजामपि तेऽपि तुभ्यम् ॥ ३७ ॥
niṣkiñcano nanu bhavān na yato ’sti kiñcid yasmai baliṁ bali-bhujo ’pi haranty ajādyāḥ na tvā vidanty asu-tṛpo ’ntakam āḍhyatāndhāḥ preṣṭho bhavān bali-bhujām api te ’pi tubhyam
O Bhagavān, You are truly without possessions, for nothing exists beyond You. Even Brahmā and the other devas, the enjoyers of offerings, present their tribute to You. Those blinded by wealth and absorbed in sense gratification do not recognize You even as Death; but to the devas You are most dear, and they too are dear to You.
Here Śrīmatī Rukmiṇī-devī replies to Lord Kṛṣṇa’s statement in text 14:
It means Kṛṣṇa is completely unattached and beyond material ownership—He needs nothing, yet everything ultimately belongs to Him and is offered to Him.
She affirms Kṛṣṇa’s supreme position: even the devas, who receive sacrifices from humans, themselves offer tribute to the source of all power and worship.
It warns that opulence can blind one to spiritual truth; cultivating humility, gratitude, and devotion helps one recognize the Divine beyond status and possessions.