Shloka 40

स्थापित: सत्यभामाया गृहोद्यानोपशोभन: । अन्वगुर्भ्रमरा: स्वर्गात् तद्गन्धासवलम्पटा: ॥ ४० ॥

sthāpitaḥ satyabhāmāyā gṛhodyānopaśobhanaḥ anvagur bhramarāḥ svargāt tad-gandhāsava-lampaṭāḥ

Once planted, the pārijāta tree beautified Queen Satyabhāmā’s palace garden, and bees—greedy for its fragrance and sweet sap—followed it even from heaven.

स्थापितःwas planted/placed
स्थापितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘was placed/installed’
सत्यभामायाःof Satyabhāmā
सत्यभामायाः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत्यभामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
गृह-उद्यान-उपशोभनःadorning the house-garden
गृह-उद्यान-उपशोभनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगृह + उद्यान + उपशोभन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (गृहस्य उद्यानस्य उपशोभनः = adorning the garden of the house)
अन्वगुःfollowed
अन्वगुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + गम् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
भ्रमराःbees
भ्रमराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
तत्-गन्ध-आसव-लम्पटाःgreedy for its fragrance and nectar
तत्-गन्ध-आसव-लम्पटाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत् + गन्ध + आसव + लम्पट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (तस्य गन्धः आसवः च—तत्र लम्पटाः = greedy for its fragrance and nectar)
S
Satyabhāmā

FAQs

This verse describes the divine tree being installed in Satyabhāmā’s garden, so fragrant and celestial that even bees from heaven follow it, highlighting the otherworldly opulence surrounding Krishna’s līlā.

Śukadeva explains it was installed specifically to beautify Satyabhāmā’s home garden, showing Krishna’s affectionate reciprocation with His devotee-queen and the splendor of His pastimes.

It reminds devotees that divine beauty and “heavenly” attractions are ultimately meant to be connected to loving service—true fulfillment comes when opulence and enjoyment are centered on devotion to Bhagavān.