Shloka 29

त्वं वै सिसृक्षुरज उत्कटं प्रभो तमो निरोधाय बिभर्ष्यसंवृत: । स्थानाय सत्त्वं जगतो जगत्पते काल: प्रधानं पुरुषो भवान् पर: ॥ २९ ॥

tvaṁ vai sisṛkṣur aja utkaṭaṁ prabho tamo nirodhāya bibharṣy asaṁvṛtaḥ sthānāya sattvaṁ jagato jagat-pate kālaḥ pradhānaṁ puruṣo bhavān paraḥ

O unborn Lord, desiring creation You make passion (rajas) surge; for dissolution You manifest ignorance (tamas); for maintenance You manifest goodness (sattva). Yet You remain untouched by the modes. O Master of the universe, You are time, the pradhāna, and the puruṣa, and still You stand distinct and transcendent.

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative 1st (प्रथमा), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/indeed
sisṛkṣuḥwishing to create
sisṛkṣuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√sṛj (सृज्, धातु) + kṣu (कृदन्त-प्रत्यय)
FormDesiderative participle (सन्नन्त/इच्छार्थक कृदन्त), Present active participle-like; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
ajaO Unborn
aja:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन)
utkaṭamintense; mighty
utkaṭam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootutkaṭa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative 2nd (द्वितीया), Singular (एकवचन); used adverbially/intensively with following noun
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन)
tamaḥdarkness; tamas
tamaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative 2nd (द्वितीया), Singular (एकवचन)
nirodhāyafor restraint/suppression
nirodhāya:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootnirodha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative 4th (चतुर्थी), Singular (एकवचन); purpose dative (प्रयोजनचतुर्थी)
bibharṣiyou bear/maintain
bibharṣi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhṛ (भृ, धातु)
FormLaṭ (लट्, present), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
asaṁvṛtaḥuncovered; unobstructed
asaṁvṛtaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + saṁvṛta (संवृत, कृदन्त from √vṛ ‘to cover’)
FormPast passive participle (क्त, PPP) with privative prefix; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
sthānāyafor stability/abiding
sthānāya:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Dative 4th (चतुर्थी), Singular (एकवचन); purpose dative (प्रयोजनचतुर्थी)
sattvamsattva (purity); goodness
sattvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative 2nd (द्वितीया), Singular (एकवचन)
jagataḥof the world
jagataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive 6th (षष्ठी), Singular (एकवचन)
jagat-pateO Lord of the world
jagat-pate:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘jagataḥ patiḥ’
kālaḥTime
kālaḥ:
Pratijna/Predicate (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative 1st (प्रथमा), Singular (एकवचन)
pradhānamPradhāna (primordial matter)
pradhānam:
Pratijna/Predicate (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootpradhāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); here predicate nominative
puruṣaḥPuruṣa (cosmic person)
puruṣaḥ:
Pratijna/Predicate (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative 1st (प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhavānyou (honored)
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक/भवत्)
FormHonorific pronoun (भवत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative 1st (प्रथमा), Singular (एकवचन)
paraḥsupreme; beyond
paraḥ:
Pratijna/Predicate (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative 1st (प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective

The word jagataḥ in the third line of this verse indicates that the functions of creation, maintenance and annihilation are here mentioned in a cosmic context.

Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

This verse says Kṛṣṇa can manifest rajas for creation and sattva for maintenance while restraining tamas, yet He remains the Supreme beyond all guṇas.

After being freed by Kṛṣṇa, they glorify Him as the ultimate source and controller of cosmic functions—Time, material nature, and the indwelling Lord—showing His supremacy beyond mere historical events.

It encourages devotees to take shelter of Kṛṣṇa through bhakti to rise above mood-swings and material conditioning, aiming for steadiness and spiritual clarity.