Shloka 28

अजाय जनयित्रेऽस्य ब्रह्मणेऽनन्तशक्तये । परावरात्मन् भूतात्मन् परमात्मन् नमोऽस्तु ते ॥ २८ ॥

ajāya janayitre ’sya brahmaṇe ’nanta-śaktaye parāvarātman bhūtātman paramātman namo ’stu te

Obeisances unto You, the unborn progenitor of this universe, Brahman of limitless energies. O Soul of the high and the low, Soul of all beings, all-pervading Paramātmā—obeisances unto You.

ajāyato the Unborn
ajāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative 4th (चतुर्थी), Singular (एकवचन)
janayitreto the begetter/creator
janayitre:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootjanayitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative 4th (चतुर्थी), Singular (एकवचन); agent noun (कर्तृवाचक) from √jan (जन्) causative sense ‘one who causes to be born’
asyaof this (universe)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive 6th (षष्ठी), Singular (एकवचन)
brahmaṇeto Brahman / the Absolute
brahmaṇe:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) / also used as masculine in address; Dative 4th (चतुर्थी), Singular (एकवचन)
ananta-śaktayeto (one of) infinite power
ananta-śaktaye:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootananta (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Dative 4th (चतुर्थी), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘anantā śaktiḥ’ = ‘infinite power’
parāvara-ātmanO Self of the higher and the lower
parāvara-ātman:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootparāvara (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘parāvara’ (higher and lower) qualifying ātman
bhūta-ātmanO Soul of all beings
bhūta-ātman:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘bhūtānām ātmā’ = ‘Self of beings’
parama-ātmanO Supreme Self
parama-ātman:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन); Karmadhāraya (कर्मधारय) ‘paramaḥ ātmā’ = ‘Supreme Self’
namaḥobeisance
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), salutation particle (नमस्कारार्थक)
astumay (it) be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्, धातु)
FormLoṭ (लोट्, imperative/benedictive sense), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); ‘let it be’
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Dative 4th (चतुर्थी), Singular (एकवचन) (enclitic)
K
Krishna

FAQs

This verse addresses Krishna as ajaya (unborn) and janayitṛ (the progenitor of the universe), affirming that creation proceeds from Him though He Himself is not born or produced by anything.

After being delivered by Krishna, they glorify Him as the ultimate reality—Brahman with infinite potencies and Paramatma dwelling within all beings—recognizing that their rescuer is the Supreme Lord, not merely a heroic king.

Practice daily remembrance and humility by offering respectful prayers, seeing the Divine as present within all beings (bhūtātman), and relying on the Lord’s unlimited power rather than one’s own control.