Kṛṣṇa Visits Indraprastha; Kuntī’s Remembrance; Kālindī and Further Marriages
श्रीराजोवाच कोऽन्यस्तेऽभ्यधिको नाथ कन्यावर इहेप्सित: । गुणैकधाम्नो यस्याङ्गे श्रीर्वसत्यनपायिनी ॥ ४१ ॥
śrī-rājovāca ko ’nyas te ’bhyadhiko nātha kanyā-vara ihepsitaḥ guṇaika-dhāmno yasyāṅge śrīr vasaty anapāyinī
The King said: My Lord, who could be a better husband for my daughter than You, the sole abode of all transcendental virtues? Upon Your very body dwells the goddess of fortune, Śrī Lakṣmī, never departing from You.
This verse states that no one is superior to Kṛṣṇa; He is the sole abode of all virtues, and even Lakṣmī eternally resides on His person—showing His unsurpassed supremacy and auspiciousness.
In the context of arranging Rukmiṇī’s marriage, Bhīṣmaka acknowledges Kṛṣṇa as the most fitting bridegroom, praising His incomparable qualities and divine fortune.
It encourages choosing the highest ideal—virtue and divine shelter—over lesser attractions, and measuring life choices by character, goodness, and spiritual alignment.