Shloka 7

मातरं पितरं वृद्धं भार्यां साध्वीं सुतं शिशुम् । गुरुं विप्रं प्रपन्नं च कल्पोऽबिभ्रच्छ्वसन् मृत: ॥ ७ ॥

mātaraṁ pitaraṁ vṛddhaṁ bhāryāṁ sādhvīṁ sutam śiśum guruṁ vipraṁ prapannaṁ ca kalpo ’bibhrac chvasan-mṛtaḥ

A man who, though able, fails to support his aged mother and father, his chaste wife, his small child, and his spiritual master—or who neglects a brāhmaṇa or anyone who comes seeking shelter—is considered dead, though still breathing.

mātarammother
mātaram:
Karma (कर्म/object—borne)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
pitaramfather
pitaram:
Karma (कर्म/object—borne)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vṛddhamaged
vṛddham:
Sambandha (सम्बन्ध/qualifier)
TypeAdjective
Rootvṛddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying pitaram (or elder parent)
bhāryāmwife
bhāryām:
Karma (कर्म/object—borne)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
sādhvīmvirtuous
sādhvīm:
Sambandha (सम्बन्ध/qualifier)
TypeAdjective
Rootsādhvī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying bhāryām
sutamson
sutam:
Karma (कर्म/object—borne)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
śiśuminfant/child
śiśum:
Karma (कर्म/object—borne)
TypeNoun
Rootśiśu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gurumteacher
gurum:
Karma (कर्म/object—borne)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
viprambrāhmaṇa
vipram:
Karma (कर्म/object—borne)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
prapannamone who has sought refuge
prapannam:
Karma (कर्म/object—borne)
TypeVerb
Rootpra + pad (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Accusative, Singular; 'one who has taken refuge/surrendered'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
kalpaḥa capable man / fit person
kalpaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
abibhratbore/supported
abibhrat:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootbhṛ (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person, Singular; parasmaipada; form with augment a- and reduplication: a-bibhṛ-t
śvasan-mṛtaḥ(as if) dead though breathing
śvasan-mṛtaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/qualifier)
TypeAdjective
Rootśvasat (कृदन्त; श्वस् धातु, शतृ) + mṛta (कृदन्त; मृ धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular; descriptive compound: 'dead while still breathing' (i.e., as good as dead) qualifying kalpaḥ

FAQs

This verse says that even if one is materially able, abandoning parents, spouse, children, guru, brāhmaṇas, or anyone who has taken shelter makes one “dead while breathing,” meaning spiritually fallen and blameworthy.

Because dharma is lived through protection and service to those one is bound to support; neglecting them destroys one’s moral and spiritual life, leaving only the appearance of living.

Keep clear responsibilities: care for parents and dependents, honor marriage and family duties, support teachers and spiritual guides, and never exploit those who rely on you—make devotion practical through dependable service.