Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Varṣā-Śarad Vṛndāvana-Śobha: The Beauty of the Rainy and Autumn Seasons in Vraja

जलस्थलौकस: सर्वे नववारिनिषेवया । अबिभ्रन् रुचिरं रूपं यथा हरिनिषेवया ॥ १३ ॥

jala-sthalaukasaḥ sarve nava-vāri-niṣevayā abibhran ruciraṁ rūpaṁ yathā hari-niṣevayā

As all creatures of land and water drank the newly fallen rain, their forms grew pleasing and fair—just as a devotee becomes radiant by serving Hari, the Supreme Lord.

जल-स्थल-ओकसःwater- and land-dwellers
जल-स्थल-ओकसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + स्थल (प्रातिपदिक) + ओकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘those dwelling in water and on land’
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण of जल-स्थल-ओकसः
नव-वारि-निषेवयाby the enjoyment/use of fresh water
नव-वारि-निषेवया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनव (प्रातिपदिक) + वारि (प्रातिपदिक) + निषेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; means/cause
अबिभ्रन्bore, assumed
अबिभ्रन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; (abibhran < abibhran(t))
रुचिरम्beautiful, pleasing
रुचिरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुचिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण of रूपम्
रूपम्form, appearance
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यथाjust as
यथा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा/तुलना (comparative ‘as/just as’)
हरि-निषेवयाby service to Hari
हरि-निषेवया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + निषेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; means/cause

Śrīla Prabhupāda comments as follows: “We have practical experience of this with our students in the International Society for Krishna Consciousness. Before becoming students, they were dirty-looking, although they had naturally beautiful personal features; but due to having no information of Kṛṣṇa consciousness they appeared very dirty and wretched. Since they have taken to Kṛṣṇa consciousness, their health has improved, and by their following the rules and regulations their bodily luster has increased. When they are dressed with saffron-colored cloth, with tilaka on their foreheads and beads in their hands and on their necks, they look exactly as if they have come directly from Vaikuṇṭha.”

H
Hari

FAQs

This verse says that just as fresh rainwater renews and beautifies all creatures, service to Hari makes a devotee inwardly purified and outwardly radiant with spiritual qualities.

While narrating Kṛṣṇa’s Vṛndāvana pastimes and the changing seasons, Śukadeva uses nature as an analogy: physical refreshment comes from new water, and the soul’s true refreshment comes from bhakti—Hari-niṣevā.

Regularly “drink” devotion through chanting, hearing Bhagavatam, and serving with humility; like fresh rainwater, consistent practice gradually renews one’s character, clarity, and peace.