Previous Verse

Shloka 69

Parīkṣit’s Questions and the Prelude to Kṛṣṇa’s Advent

Earth’s Burden, Viṣṇu’s Order, and Kaṁsa’s Fear

उग्रसेनं च पितरं यदुभोजान्धकाधिपम् । स्वयं निगृह्य बुभुजे शूरसेनान् महाबल: ॥ ६९ ॥

ugrasenaṁ ca pitaraṁ yadu-bhojāndhakādhipam svayaṁ nigṛhya bubhuje śūrasenān mahā-balaḥ

The mighty Kaṁsa seized and imprisoned his own father, Ugrasena, lord of the Yadu, Bhoja, and Andhaka dynasties, and personally ruled the lands of Śūrasena.

ugrasenamUgrasena
ugrasenam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootugrasena (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper noun)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
pitaramfather
pitaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
yadu-bhoja-andhaka-adhipamlord of the Yadus, Bhojas, and Andhakas
yadu-bhoja-andhaka-adhipam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyadu (प्रातिपदिक) + bhoja (प्रातिपदिक) + andhaka (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यदूनां भोजानां अन्धकानां च अधिपः)
svayamhimself
svayam:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; स्वार्थक (reflexive adverb)
nigṛhyahaving subdued/restrained
nigṛhya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootni + √grah (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक-क्रिया (having restrained)
bubhujehe enjoyed/ruled over
bubhuje:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śūrasenānthe Śūrasenas
śūrasenān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśūrasena (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
mahā-balaḥmighty/very strong
mahā-balaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (पूर्वपद) + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् बलः यस्य/महाबलः) विशेषणम् (of saḥ implied)

The state known as Mathurā was also included within the states known as Śūrasena.

U
Ugrasena
K
Kaṁsa
Y
Yadus
B
Bhojas
A
Andhakas
Ś
Śūrasenas

FAQs

This verse states that Kaṁsa, though powerful, acted irreligiously by subduing and effectively imprisoning his own father Ugrasena and seizing the rule of the Śūrasenas.

He is setting the historical and moral backdrop for Krishna’s advent—showing how adharma (tyranny and usurping rightful rule) spread in Mathurā under Kaṁsa.

It warns against power gained through injustice—especially betraying family, duty, and rightful authority—and encourages leadership rooted in dharma rather than domination.