Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Parīkṣit’s Questions and the Prelude to Kṛṣṇa’s Advent

Earth’s Burden, Viṣṇu’s Order, and Kaṁsa’s Fear

निर्बन्धं तस्य तं ज्ञात्वा विचिन्त्यानकदुन्दुभि: । प्राप्तं कालं प्रतिव्योढुमिदं तत्रान्वपद्यत ॥ ४७ ॥

nirbandhaṁ tasya taṁ jñātvā vicintyānakadundubhiḥ prāptaṁ kālaṁ prativyoḍhum idaṁ tatrānvapadyata

Seeing Kaṁsa’s firm resolve to kill his sister Devakī, Vasudeva (Ānakadundubhi) pondered deeply. To avert the imminent danger of death, he adopted another plan on the spot.

nirbandhamdetermination/insistence
nirbandham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnirbandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
tamthat (insistence)/him
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
jñātvāhaving known
jñātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
vicintyahaving reflected
vicintya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√cint (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्)
ānakadundubhiḥĀnakadundubhi (Vasudeva)
ānakadundubhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootānakadundubhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); proper name (Vasudeva)
prāptamarrived/come
prāptam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāpta (कृदन्त, √āp-धातु)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); past participle (क्त) qualifying kālam
kālamtime
kālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
prativyoḍhumto counteract/ward off
prativyoḍhum:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootprati+vi√vah (धातु; vyūḍha/voḍha base)
FormInfinitive (तुमुन्)
idamthis (plan/measure)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
tatrathere/then
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; locative adverb (देशवाचक)
anvapadyataresorted to/adopted
anvapadyata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu√pad (धातु)
FormImperfect (लङ्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Although Vasudeva saw the imminent danger that his wife Devakī would be killed, he was convinced of his welfare because at his birth the demigods had played drums and kettledrums. He therefore attempted another way to save Devakī.

Ā
Ānakadundubhi (Vasudeva)
K
Kaṁsa

FAQs

It shows Vasudeva recognizing Kaṁsa’s fixed intent and thoughtfully choosing a timely countermeasure—teaching presence of mind and dharmic strategy in peril.

Because Kaṁsa was determined to act violently, Vasudeva understood immediate action was required and therefore adopted a practical course to avert the threat.

When faced with unavoidable opposition, reflect calmly, assess timing, and take wise, values-based action rather than reacting impulsively.