Shloka 79

अतस्तदपवादार्थं भज सर्वात्मना हरिम् । पश्यंस्तदात्मकं विश्वं स्थित्युत्पत्त्यप्यया यत: ॥ ७९ ॥

atas tad apavādārthaṁ bhaja sarvātmanā harim paśyaṁs tad-ātmakaṁ viśvaṁ sthity-utpatty-apyayā yataḥ

Therefore, to nullify that bondage, worship Hari with your whole being. By His will this universe is created, maintained, and dissolved; thus behold the world as pervaded by His own essence.

अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (therefore/from that)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/उद्देश्य-विशेषण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम (used as qualifier)
अपवाद-अर्थम्for the refutation (of that)
अपवाद-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootapavāda (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (अपवादस्य अर्थः = “for refutation/negation”)
भजworship/serve
भज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (भज् धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
सर्वात्मनाwith one’s whole being
सर्वात्मना:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeIndeclinable
Rootsarva (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोग (idiomatic: “with one’s whole self”)
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पश्यन्seeing
पश्यन्:
Karta (कर्ता/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√paś (पश् धातु) + शतृ
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (while seeing)
तत्-आत्मकम्having Him as its essence
तत्-आत्मकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (तस्य आत्मा यस्य/तदात्मा = “having that as its essence”)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (कर्म/Object of ‘seeing’)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्थिति-उत्पत्ति-अप्ययाःmaintenance, creation, and dissolution
स्थिति-उत्पत्ति-अप्ययाः:
Karta (कर्ता/Subject of ‘are from’)
TypeNoun
Rootsthiti (प्रातिपदिक) + utpatti (प्रातिपदिक) + apyaya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (maintenance, creation, dissolution)
यतःfrom whom
यतः:
Hetu (हेतु/अपादानार्थ-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyatas (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (from whom/whence; causal-relative)

Self-realization, understanding oneself as Brahman, or spirit soul, is very difficult in the material condition. However, if we accept the devotional service of the Lord, the Lord will gradually reveal Himself. In this way the progressive devotee will gradually realize his spiritual position. We cannot see anything in the darkness of night, not even our own selves, but when there is sunshine we can see not only the sun but everything within the world as well. Lord Kṛṣṇa explains in the Seventh Chapter of the Bhagavad-gītā (7.1) :

H
Hari

FAQs

This verse teaches to view the entire universe as pervaded by Hari, recognizing Him as the source of creation, maintenance, and dissolution.

Nārada corrects a mistaken outlook and directs the listener to wholehearted bhakti, grounding one’s worldview in the Lord as the ultimate cause of all cosmic processes.

Practice wholehearted devotion and cultivate a God-centered vision—seeing life’s changes (growth, stability, endings) as under the Supreme Lord’s governance, which reduces anxiety and strengthens faith.