Mohinī-mūrti Distributes Amṛta; Rāhu is Severed; Results Differ by Shelter
सालावृकाणां स्त्रीणां च स्वैरिणीनां सुरद्विष: । सख्यान्याहुरनित्यानि नूत्नं नूत्नं विचिन्वताम् ॥ १० ॥
sālāvṛkāṇāṁ strīṇāṁ ca svairiṇīnāṁ sura-dviṣaḥ sakhyāny āhur anityāni nūtnaṁ nūtnaṁ vicinvatām
O demons, just as monkeys, jackals, and dogs are fickle in their lustful bonds and seek ever newer companions, so do independent, wanton women look for new friends each day. Friendship with such a woman is never lasting—so say the learned.
This verse says such friendships are temporary—like those of jackals or the sensual-minded—because they constantly look for new association and pleasure.
Rāhu tried to claim a share among the devas; Mohinī rebukes the asuric mentality by pointing out the unreliability and self-interest that governs such alliances.
Choose relationships grounded in character, dharma, and devotion rather than novelty and gratification; cultivate steady association (satsaṅga) instead of chasing constant new excitement.